国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >孟子 >第九节

《孟子》·第九节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • mèngyuējīnzhīshìjūnzhějiēyuēnéngwèijūnchōngjīnzhīsuǒwèiliángchénzhīsuǒwèimínzéijūnxiàngdàozhìrénérqiúzhīshìjiénéngwèijūnyuēguózhànjīnzhīsuǒwèiliángchénzhīsuǒwèimínzéijūnxiàngdàozhìrénérqiúwèizhīqiángzhànshìjiéyóujīnzhīdàobiànjīnzhīsuīzhītiānxiànéngzhāo

注释

(1)乡:(xiàng),通“向”,向往。

(2)居:占据。

(3)与国:盟国。

(4)战必克:交战 一定获胜。

译文

孟子说:“如今侍奉君主的人都说:‘我能替君主开拓疆土,充实府库。’如今所谓的良臣,就是古时候的民贼。君主不走过去的道路,不立志于爱民,而是求富贵,就等于是富有的夏桀王。又说:‘我能替君主盟约其他国家,打仗肯定能取胜。’如今所谓的这些良臣,就是古时候的民贼。君主不走过去的道路,不立志于爱民,而是求取强大,就等于是辅助君主当夏桀王。按照现今的道路,而不改变当今的恶风劣俗,虽然把整个天下给他,他连一天都不能占据。”

评析

这段文言文出自《孟子·公孙丑上》,孟子在此对于“良臣”与“民贼”的定义做出了深刻阐述,并通过对比强烈地揭示了儒家的政治理想——君主应以道德为本,仁政为上,而非以财富、武力为重。

孟子首先批判了那些自称“我能为君辟土地,充府库”的人,明确指出这些人是“民贼”。他认为,君主如果不走正道,不以仁为志,而只是追求富贵,那么这就是在“富桀”。这里的“桀”,指的是殷商的最后一个暴君纣王,以他为代表,孟子形象地揭示了追求财富而不顾民众的君主的恶劣形象。这是孟子对于君权的深刻批判,也是他对于理想君主形象的一种设想。

接着,孟子再次批判了那些自称“我能为君约与国,战必克”的人,同样认定他们为“民贼”。他认为,君主如果不走正道,不以仁为志,而只是追求强大的武力,那么这就是在“辅桀”。这里的“辅”,指的是帮助、辅佐的意思,用以形容这些人是在助纣为虐,从而暴露了他们的本质。这是孟子对于武力的深刻批判,也是他对于理想君主形象的一种设想。

孟子最后总结说,如果仍然按照现在的道路,不改变现在的风俗,即使赐予他们天下,他们也不能一朝居之。这里的“一朝居之”,指的是他们的统治不可能长久。这说明,孟子认为道德、仁爱才是君主统治的根本,是国家长久安定的基石。

整段话孟子运用了反复的对比和对照,形象生动地揭示了“良臣”与“民贼”的区别,以及“仁”与“利”的冲突。他的言辞犀利,观点鲜明,充分体现了其深厚的儒家学识和高尚的道德情操。他的这种对于政治伦理的深入理解和关切,无疑对后世产生了深远影响。

总的来说,这段文言文以孟子独特的语言艺术和深刻的思想内涵,展现了儒家的政治理想和道德观念,对我们今天仍然有着重要的启示意义。

上一章 目录 下一章
目录