国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >北史 >宇文孝伯传

《北史》·宇文孝伯传

唐朝 北史 李大师、李延寿 著

宇文孝伯,字胡王,宇文深之子。他与周武帝宇文邕同一天出生,所以,周文帝宇文泰很喜欢他,将他养在自己家里。长大后,又与武帝一起上学。武成元年(559),朝廷封他为宗师上士,年仅十六岁。他性情沉稳正直,说话爽快,好直率地说出自己的看法。

  武帝即位,想将他安置在自己身边。当时,朝廷大权由宰相宇文护掌握,武帝无法决定,便托词说孝伯从小与自己一起学习经书,想在一起互相启发。因此,宇文护没有怀疑,孝伯得以进入朝廷,任右侍上士,常常陪武帝读书。他的父亲去世后,朝廷命他在守丧时继承父亲的爵位。武帝曾对他说:“你与我,就像卢绾与汉高祖啊!”赐给他镶有十三块玉环的金带。从此,他常常侍奉在武帝身边,出入于武帝的卧室,朝廷事务也都得以参与,他都竭心尽力,无所保留。对于时政的得失,外面的种种事情,他都讲给武帝听。武帝对他十分信任,当时无人可比。准备诛杀晋公宇文护时,武帝与卫王宇文直秘密商议,只有他和王轨、宇文神举等人参与。宇文护被诛杀,朝廷封他为开府仪同三司,又历任司会中大夫和左官正的职务。

  皇太子不具备美好的品德。孝伯对武帝说“:没有听说皇太子有很好的道德声誉,请认真挑选正派的人做他的老师和学友,以改变他的品质。不然,后悔也来不及。”武帝听后严肃地说“:你是举世公认的耿直正派,应该竭诚地对待太子。听你说话的意思,这是家风造成的。”孝伯连忙叩拜谢罪说:“不是我说起来难,是你接受起来不容易啊,深望陛下您三思。”武帝说:“正派的人谁能赶得上您呢?”于是,武帝命尉迟运为右官正,宇文孝伯为左官正、宗师中大夫。他又迁升为右宫伯。一次因侍坐武帝身边,武帝问他“:太子最近有长进吗?”他答道“:皇太子畏惧您的威严,没有什么过失。”王轨在宫内宴会上捋着武帝的胡须,叙说太子的过失。武帝停止喝酒,指责孝伯说“:你常对我说太子没有过失,现在王轨这样说,是你欺骗了我。”孝伯叩头,然后说“:我听说父子之间的感情,一般人很难说清楚。我知道陛下您不能割舍父子的情爱,便结舌闭口。”武帝理解他的意思,沉默许久才说:“我已将太子委托给你,你要勉为其难,认真教育。”

  周军大举东进,讨伐北齐,朝廷封他为内史下大夫,命他掌管留守京城的事务。大军归来,武帝对他说:“留守职责的重大,并不次于作战的功劳。”于是,加授他为大将军,晋封爵位为广陵郡公,并赐给他金银布帛和歌妓等,又命他为宗师。武帝每次外出,都令他留守京城。后来,武帝向北讨伐,到云阳宫时患病,赶快召孝伯赶赴临时的住所,武帝拉着他的手说:“我估计很难痊愈,因而把后事托给你。”当夜,封他为司卫上大夫,统率宿卫京城的兵马,命他赶快回京城镇守。

  宣帝即位,封孝伯为小冢宰。宣帝忌恨齐王宇文宪,想除掉他,便对孝伯说“:你如果能除掉他,我把他的官位授给你。”他连忙叩头,劝谏说:“齐王在宗室中关系亲近,功劳又高,是国家的栋梁。我如果遵从您的旨意,那么我对国家就不忠,陛下您也会成为不孝之子。”宣帝因而疏远他,便与于智、郑译等密谋这件事,命于智诬告齐王阴谋反叛,派孝伯将他召入宫中杀死。

  宣帝曾参与西征,在军中犯有过失,郑译当时也参与其事。军队归来后,孝伯和王轨把情况全部奏报给武帝。武帝恼怒,打了宣帝数十杖,除掉郑译的名籍。宣帝当皇帝后,追想起这件被打的事,问郑译:“我脚上被杖责的伤痕是谁干的事?”郑译答“:事情是由宇文孝伯和王轨告发引起的。”郑译又说王轨捋武帝胡须的事,宣帝便将王轨杀害。尉迟运心里害怕,私下里对孝伯说:“我们这些人一定不会免除灾祸,怎么办呢?”孝伯说“:现在堂上有年迈的母亲,地下有刚去世不久的武帝,为人臣又为人子,又能怎么办?况且我们以自身侍奉人君,本来就应为名节大义殉身,劝谏他又不听,怎么会逃脱一死?你如果为了一己的身家性命打算,应该远祸保身,离开朝廷。”于是,他们二人各行其志,尉迟运不久出任秦州总管。宣帝荒淫无度,一天比一天严重;诛戮大臣,毫无法度。孝伯多次劝谏,都无济于事,宣帝反而更加疏远和忌恨他。后来稽胡造反,宣帝命他为行军总管,与越王宇文盛一起将叛兵讨平。大军归来后,宣帝想杀掉他,便假借齐王宇文宪的事讥讽他,说:“你明明知道齐王想谋反,为什么不告发?”孝伯答道:“我知道齐王忠于朝廷,被群小们构陷诬害,横加罪名。我说了一定不被采用,所以不说。况且先帝嘱托我辅助陛下您,现在劝谏您又不听,我实在有负先帝重托。你因此加罪于我,是我甘心领受的。”宣帝听后满面惭愧,俯首不语,命在家中赐孝伯死罪,时年仅三十六岁。

  隋文帝代周立隋,即皇帝位,因孝伯和王轨忠贞而获罪被害,命将他们重新安葬,恢复他们的官爵。他曾对高颍说:“宇文孝伯实在是北周卓越的大臣。如果此人继续在朝执政,我们就没有下手的地方。”

四库全书

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语