治兵如治水:锐者避其锋,如导流;弱者塞其虚,如筑堰。故当齐救赵时,孙子谓田忌曰:“夫解杂乱纠纷者不控拳③,救斗者不搏击④,批亢捣虚⑤,形格势禁⑥,则自为解耳。”
(1)共敌、分敌:这里是指集中的敌人与分散的敌人。
(2)敌阳、敌阴:敌,攻打;阳,这里是指公开、正面、先发制人;阴,这里是指隐蔽、侧面、后发制人。敌阳不如敌阴,指正面攻敌,不如从侧面攻敌。
(3)解杂乱纠纷者不控拳:要解开杂乱纷繁的纽结,不能握紧拳头。控,抓紧。
(4)救斗者不搏击:要解救打架的人,自己不能参与打斗。搏,打。
(5)批亢捣虚:攻击要害之处,攻打薄弱环节。批,用手打击,攻击;亢,咽喉,比喻要害之处。
(6)形格势禁:受阻碍的困难局面。格,受阻碍。
攻打集中之敌,不如攻打分散之敌。从正面攻敌,不如从侧面攻打防守相对薄弱之敌。
治兵就像治理洪水一样:对于来势凶猛的敌人,要避开它的锋芒,就好比治理洪水要导流一样;对于弱势的敌人,要堵住它,歼灭它,就好比治理洪水要修筑河堤一样。所以,当齐国派兵去解赵都邯郸之围时,孙膑对田忌说:“要解开杂乱纷繁的纽结,不能握紧拳头;要解救打架的人,不能自己参与打斗;只要抓住敌方要害,攻其薄弱环节,使敌方处于受阻的困难局面,赵都之围便自然而然解除了。”