国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >国风·召南·【风-020】摽有梅

《诗经》国风·召南·【风-020】摽有梅

诗经 多人 著

摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!

摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!

摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!

【注释】

1、摽(biào):坠落。梅:梅树的果实。有:语助词,古语往往在一个单音词上配一个“有”字,如“有夏”、“有司”等和“有梅”词例相同。

2、其实七兮:“七”表多数,言未落的果实还有十分之七,比喻青春所馀尚多。兮:语助词,有声无义。

3、庶:众。士:指未婚的男子。

4、迨(代dài):及,趁着。吉:吉日。以上两句是说希望有心追求自己的男子们不要错过吉日良辰。

5、其实三兮:“三(古读如森)”表少数,言梅子所馀仅有十分之三,比喻青春逝去过半。

6、今:即时的意思。言不必等待了,现在就来吧。

7、塈(戏xì):是“摡(戏xì)”的借字,《玉篇》引作“摡”,取。用顷筐取梅,言其落在地上的已经很多了。

8、谓:读为“会”,《诗经》时代有在仲春之月“会男女”的制度,凡男子到三十岁未娶,女子到二十岁未嫁的都借这个会期选择对象,不必依正常的礼制儿婚配。一说“谓”是告语,言一语定约。

【题解】

本篇写女子求偶,希望求婚的男子及时而来。每章一、二两句以梅子坠落比喻青春消逝,三、四两句是她对男子的愿望。

【余冠英今译】

梅子纷纷落地,还有七分在树。有心求我的小伙子,好日子休要耽搁!

梅子纷纷落地,树头只剩三分。有心求我的小伙子,到今儿不要再等!

梅子纷纷落地,得使簸箕来收。有心求我的小伙子,只要你开一开口!

【参考译文】

枝头梅子落纷纷,树上还留有七成!追求我的小伙子,不要错过好时辰!

枝头梅子落纷纷,树上只留有三成!追求我的小伙子,今天就是好时辰!

梅子全部落下来,倾尽筐子让他取!追求我的小伙子,趁着时机嫁给他!

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语