国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >小雅·【雅-068】隰桑

《诗经》小雅·【雅-068】隰桑

诗经 多人 著

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何!

隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐!

隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!

【注释】

1、隰(席xí):低湿的地方。

2、阿(俄é):美貌。难:通“傩(挪nuó)”,盛多。“阿傩”是连绵词,这里分用。

3、沃(卧wò):柔美。

4、幽:即黝,色青而近黑。

5、胶:固。

6、遐不:就是胡不,也就是何不。

【题解】

这首诗是一个女子的爱情自白。

【余冠英今译】

低田里桑树多美,桑叶儿多么丰满。见着了我的人儿,我的心多么喜欢!

低田里桑树多美,桑叶儿嫩绿汪汪。见着了我的人儿,怎么不心花开放!

低田里桑树多美,桑叶儿青色深深。见着了我的人儿,情意啊胶漆难分。

爱你啊爱在心里,为什么总不敢提?心里头深深藏起,哪一天才会忘记?

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语