【题解】一位贵族妇女遭丈夫遗弃,她孤独、苦恼、悲伤、怨恨,终于病倒。
白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。
英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。
滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。
樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心!
鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。
有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心!
鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。
有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。
【注释】
1、菅(间jiān):《毛传》:“白华,野菅也,已沤为菅。”
2、英英:白云貌。露:覆,盖。《毛传》:“英英,白云貌。”《正义》:“英英之白云降露润养彼可以为菅之白茅。”
3、天步:时运。《集传》:“天步,犹言时运也。犹,图也。”
4、滮(标biāo)池:古河流名。王夫之《诗经稗疏》:“盖滮池在咸阳县之南境,地在渭水指南,与今县治隔渭,故北流入镐,以合于渭。”
5、樵:《集传》:“樵,采也。”
6、卬(昂áng):我。煁(神shén):可移动的炉灶。《毛传》:“卬,我。烘,燎也。煁,烓(跬kuǐ)灶也。”
7、懆懆(草cǎo):不安。迈迈:不悦。《集传》:“懆懆,忧貌。”《毛传》:“迈迈,不悦也。”
8、鹙(秋qiū):水鸟名。《毛传》:“鹙,秃鹙也。”
9、戢(及jí):收敛。
10、二三其德:《集传》:“二三其德,则鸳鸯之不如矣。”
11、疧(齐qí):《毛传》:“疧,病也。”
【参考译文】
白华草儿沤成菅,丝茅草儿捆成束。这人远远离我去,叫我心里多孤独!
白云朵朵天上飘,滋润野地菅和茅。如今命运太艰难,这人怎么不思考。
滮池之水向北流,灌溉稻田绿油油。长啸高歌伤心怀,想念美人无时休。
砍下桑树做柴草,放进灶里烧火烤。想起那个漂亮人,叫我心里真烦恼。
宫廷里面大钟响,钟声阵阵出宫墙。心中想你多烦恼,你却发怒把我伤。
有只秃鹙在鱼梁,一群白鹳停树上。想起那个漂亮人,叫我心里多忧伤。
鸳鸯双双在鱼梁,嘴巴插进左翅膀。这人实在太不良,三心二意变花样。
垫脚石头扁又小,脚踩石上嫌不高。那人远远离我去,叫我忧病难治好。
小小孩儿真漂亮,五颜六色身细长,山水花鸟它能绘,表里如一有文章。 (打一文具)
322年年绿更看 (打《水浒传》人名二)
510他乡生白发俗 (称谓)
615满屋瘦娃娃,圆圆小脑瓜,出屋墙上划,开朵小金花。 (打一常用物)
352一个小孩真稀奇,身穿几件紫红衣,你要脱掉他的衣,他就要你眼泪滴。 (打一植物)
907一家十一口,一家二十口,两家合一起,万事都不愁。 (打字一)
860色彩鲜艳丛中飞,鳞片雨衣格外美。 (打一动物)
827十分熟悉 (五字电影)
436有口封住不说话,无脚却能将五洲跨;能把主人心里话,桩桩件件都传达。 (打一物)
958子敬父·秋千格 (打一常用词)
163