《论语》微子篇·周公谓鲁公曰:“君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故,则不弃也。无求备于一人。”
zhōu周gōng公wèi谓lǔ鲁gōng公yuē曰::jūn君zǐ子bù不chí施qí其qīn亲,,bù不shǐ使dà大chén臣yuàn怨hū乎bù不yǐ以。。gù故jiù旧wú无dà大gù故,,zé则bú不qì弃yě也。。wú无qiú求bèi备yú于yī一rén人。。
注释
1鲁公:指周公的儿子伯禽,封于鲁。
2施:同“弛”,怠慢、疏远。
3以:用。
译文
周公对鲁公说:“君子不疏远他的亲属,不使大臣们抱怨不用他们。旧友老臣没有大的过失,就不要抛弃他们,不要对人求全责备。”