《论语》述而篇·子曰:圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯可矣。子曰:善人吾不得而见之矣!得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。
zǐ子yuē曰::shèng圣rén人,,wú吾bù不dé得ér而jiàn见zhī之yǐ矣,,dé得jiàn见jūn君zǐ子zhě者,,sī斯kě可yǐ矣。。zǐ子yuē曰::shàn善rén人,,wú吾bù不dé得ér而jiàn见zhī之yǐ矣,,dé得jiàn见yǒu有héng恒zhě者sī斯kě可yǐ矣。。wú亡ér而wéi为yǒu有,,xū虚ér而wéi为yíng盈,,yuē约ér而wéi为tài泰,,nán难hū乎yǒu有héng恒yǐ矣。。
注释
1斯:就。
2恒:指恒心。
3约:穷困。
4泰:这里是奢侈的意思。
译文
孔子说:圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。孔子又说:善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。
评析
对于春秋末期社会礼崩乐坏的状况,孔子似乎感到一种绝望,因为他认为在那样的社会背景下,难以找到他观念中的圣人、善人,而那些虚而为盈,约而为泰的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到君子、有恒者,也就心满意足了。