《论语》八佾篇·子曰:君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。
zǐ子yuē曰::jūn君zǐ子wú无suǒ所zhēng争,,bì必yě也shè射hū乎。。yī揖ràng让ér而shēng升,,xià下ér而yǐn饮,,qí其zhēng争yě也jūn君zǐ子。。
注释
1射:原意为射箭。此处指古代的射礼。
2揖:拱手行礼,表示尊敬。
译文
孔子说:君子没有什么可与别人争的事情。如果有的话,那就是射箭比赛了。比赛时,先相互作揖谦让,然后上场。射完后,又相互作揖再退下来,然后登堂喝酒。这就是君子之争。
评析
孔子在这里所说的君子无所争,即使要争,也是彬彬有礼的争,这反映了孔子和儒家思想的一个重要特点,即强调谦逊礼让而鄙视无礼的、不公正的竞争,这是可取的。但过于强调谦逊礼让,以至于把它与正当的竞争对立起来,就会抑制人们积极进取、勇于开拓的精神,成为社会发展的道德阻力。