国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >尚书 >虞书·益稷

《尚书》虞书·益稷

未知 佚名 著

帝曰:「来,禹!汝亦昌言。」禹拜曰:「都!帝,予何言?予思日孜孜。」皋陶曰:「吁!如何?」禹曰:「洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予决九川,距四海,浚畎浍距川;暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁有无,化居。烝民乃粒,万邦作乂。」皋陶曰:「俞!师汝昌言。」

禹曰:「都!帝,慎乃在位。」帝曰:「俞!禹曰:「安汝止,惟几惟康。其弼直,惟动丕应。徯志以昭受上帝,天其申命用休。」

帝曰:「吁!臣哉邻哉!邻哉臣哉!」禹曰:「俞!」

帝曰:「臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,汝翼。予欲宣力四方,汝为。予欲观古人之象,日、月、星辰、山、龙、华虫、,作会;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺绣,以五采彰施于五色,作服,汝明。予欲闻六律五声八音,在治忽,以出纳五言,汝听。予违,汝弼,汝无面从,退有后言。钦四邻!庶顽谗说,若不在时,侯以明之,挞以记之,书用识哉,欲并生哉!工以纳言,时而颺之,格则承之庸之,否则威之。」

禹曰:「俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举。敷纳以言,明庶以功,车服以庸。谁敢不让,敢不敬应?帝不时敷,同,日奏,罔功。无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五服,至于五千。州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉!」帝曰:「迪朕德,时乃功,惟叙。」

皋陶方祗厥叙,方施象刑,惟明。

夔曰:「戛击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏。」祖考来格,虞宾在位,群后德让。下管鼗鼓,合止柷敔,笙镛以间。鸟兽跄跄;箫韶九成,凤皇来仪。夔曰:「于!予击石拊石,百兽率舞。」

庶尹允谐,帝庸作歌。曰:「敕天之命,惟时惟几。」乃歌曰:「股肱喜哉!元首起哉!百工熙哉!」皋陶拜手稽首颺言曰:「念哉!率作兴事,慎乃宪,钦哉!屡省乃成,钦哉!」乃赓载歌曰:「元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!」又歌曰:「元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉!」帝拜曰:「俞,往钦哉!」

  • yuēláichāngyánbàiyuēdōuyángāotáoyuēyuēhóngshuǐtāotiānhàohàohuái怀shānxiānglíngxiàmínhūndiànchéngzàisuíshānkānzòushùxiānshíjuéjiǔchuānhǎijùnquǎnkuàichuānzòushùjiānshíxiānshímàoqiānyǒuhuàzhēngmínnǎiwànbāngzuògāotáoyuēshīchāngyán
  • yuēdōushènnǎizàiwèiyuēyuēānzhǐwéiwéikāngzhíwéidòngyīngzhìzhāoshòushàngtiānshēnmìngyòngxiū
  • yuēchénzāilínzāilínzāichénzāiyuē
  • yuēchénzuòzhèngōngěrzuǒyòuyǒumínxuānfāngwèiguānrénzhīxiàngyuèxīngchénshānlónghuáchóngzuòhuìzōngzǎohuǒfěnchīxiùcǎizhāngshīzuòmíngwénliùshēngyīnzàizhìchūyántīngwéimiàncóngtuì退yǒuhòuyánqīnlínshùwánchánshuōruòzàishíhóumíngzhīzhīshūyòngshízāibìngshēngzāigōngyánshíéryángzhīchéngzhīyōngzhīfóuwēizhī
  • yuēzāiguāngtiānzhīxiàzhìhǎicāngshēngwànbāngxiàngòngwéichénwéishíyánmíngshùgōngchēyōngshuígǎnrànggǎnjìngyīngshítóngzòuwǎnggōngruòdānzhūàowéimànyóushìhǎoàonüèshìzuòwǎngzhòuééwǎngshuǐxíngzhōupéngyínjiāyòngtiǎnjuéshìchuàngruòshíshānxīnrénguǐjiǎguāguāérwéihuānggōngchéngzhìqiānzhōushíyǒuèrshīwàibáohǎixiánjiànchángyǒugōngmiáowángōngniànzāiyuēzhènshínǎigōngwéi
  • gāotáofāngzhījuéfāngshīxiàngxíngwéimíng
  • kuíyuējiámíngqiúqínyǒngkǎoláibīnzàiwèiqúnhòuràngxiàguǎntáozhǐzhùshēngyōngjiānniǎoshòuqiāngqiāngxiāosháojiǔchéngfènghuángláikuíyuēshíshíbǎishòushuài
  • shùyǐnyǔnxiéyōngzuòyuēchìtiānzhīmìngwéishíwéinǎiyuēgōngzāiyuánshǒuzāibǎigōngzāigāotáobàishǒushǒuyángyányuēniànzāizuòxīngshìshènnǎixiànqīnzāishěngnǎichéngqīnzāinǎigēngzàiyuēyuánshǒumíngzāigōngliángzāishùshìkāngzāiyòuyuēyuánshǒucóngcuǒzāigōngduòzāiwànshìduòzāibàiyuēwǎngqīnzāi

舜帝说:“来吧,禹!你也发表高见吧。”禹拜谢说:“啊!君王,我说什么呢?我只想每天努力工作罢了。”皋陶问道:“啊!那究竟是怎样的呢?”禹回答道:“洪水如海,浩瀚无际,环绕着群山,淹没了丘陵,百姓们都被淹没在洪水中。”我乘坐四种交通工具,沿着山路砍削树木作为路标,同伯益一起将猎获的禽鸟肉送给老百姓。我治理了九州的水域,使它们流人大海,还疏通了田间的沟渠,使它们流入大河。我曾与后稷共同耕种,将谷物、飞禽走兽之肉分发给百姓们,还发展贸易,互通有无,使各诸侯国百姓安定下来。各诸侯国得到有效管理和统治。”

皋陶赞道:“好极了!你的这番话真是精妙绝伦。”

禹道:“啊!舜帝。你要以诚相待,善待你手下的重臣。”

舜帝说:“是啊!”

禹继续道:“你要保持内心的平静,时刻关注国家的安危。任用正直的人作为辅佐,他们的行动就能引起全国的积极响应。

听取有德之人的建议,就会获得上天的垂青,不断赐予你吉祥和美好。”

舜帝禁不住感慨道:“唉!要依靠我们的大臣们,依靠他们的智慧和才能。我们才能团结一致,共同为国家的繁荣而努力。”

禹说:“对呀!”

舜帝说道:“大臣们就如同我的左右手,我想帮助百姓,而你则是我的得力辅佐。我想尽力治理好四方,而你则是我的重要助手。我想在古人衣服上的图案,将日、月、星辰、山、龙、雉这六种田形图案巧妙地绘制在上衣上;同时,采用虎、水草、火、白米以及黑白相间的斧形花纹和黑青相间的“己”字花纹作为元素,精美地绣制在下裳上。我要用五种色彩来制作各具特色的华美服饰,请你务必精心完成。我要聆听六种乐律、五种声音以及八类乐器的演奏,希望从音乐的哀乐中体察国家的治乱。我会倾听各方面的意见,做出适当的取舍。你需时刻谨记,若我有过失,你务必真诚地辅佐我。不要当面顺从我,却在背后对我进行议论。我恭敬地对待身边的亲信近臣。对于那些愚蠢且善于谗毁、谄媚的人,若无法洞察为臣的道理,要用射侯之礼来教导他们,用鞭刑来警醒他们,并把他们的罪行记录下来,以便激励他们进步!任命官吏时,需根据他们所进纳的言论来判断,若言论优秀则称赞宣扬,正确的言论要加以采用,否则就要予以惩罚。”

禹说:“太好了!舜帝,普天之下,直至四海之内,所有的民众,无论贤愚,都是您的子民。如果您唯善是举,要广纳良言,明确考察他们的功绩,用赏赐车马衣物来酬谢他们。如此,谁还敢不以贤能为重,谁还敢不恭敬地接受您的英明之令?如果帝不善于明辨是非、区分良莠,那么善恶混杂、鱼龙混杂,即使天天选拔任用人才,也会劳心费力而无所成效。

“没有像丹朱那样倨傲专横,他只热衷于淫佚嬉戏,终日胡闹,不论昼夜都不加休止。大水退去之后,他还乘船游玩,在家中淫乱无度,因此未能继承尧的帝位。我为他的这种行径感到痛心疾首。我曾娶涂山氏之女为妻,但结婚才四天就投身于治水工程。随后,启出生并哇哇大哭,我无暇顾及慈爱他,只专注于思考治理水土的问题。我重新划定了五种服役区域,一直延伸到五千里之遥。每州征集三万人,从九州的腹地到四海边疆,每五个诸侯国设立一个首领,各诸侯首领负责领导治水工作。只有三苗族群顽固抵抗,不肯接受分派的工作,虞舜大人,您应当为解决这一问题而忧虑啊!

舜帝答道:“如果我们努力宣扬道德教化,并按时机安排劳役,三苗应该会顺从。皋陶尊重那些顺从的人,同时以刑罚杀戮的图象警告那些违抗的人,这样三苗的事情应该会得到妥善的处理。”

夔说:“敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。”先祖、先父的灵魂降临了,我们舜帝的嘉宾就位了,各个诸侯国的国君登上了庙堂,互相作揖谦让。庙堂之下,管乐悠悠吹起,小鼓阵阵敲打,乐声或合或止,柷敔交替叮咚。扮演飞禽走兽的舞队伴着这美妙的乐声,踏着节奏舞动,展示出种种生动的姿态。当韶乐演奏了九次之后,象征着凤凰的舞队优雅登场,献上了一场视觉与听觉的盛宴。

夔叹息道:“唉!我轻敲重击着石磬,扮演百兽的舞队都跳起舞来,各位官员也跟着乐曲一同跳起来吧!”

帝因此作了歌。歌词中说:“天命勤劳,这样就已经接近完美了。”于是唱道:“大臣们欣喜啊,君王振作啊,万事兴旺啊!”

皋陶跪拜叩头接着说:“要时刻铭记啊!统率我们所从事的事业,严格遵守法度,务必认真啊!要经常考察我们的成就,务必认真啊!”于是又接着唱道:“君王英明啊!大臣贤良啊!万事如意啊!”然后又接着唱道:“君王琐碎啊!大臣懈怠啊!万事不兴啊!”

舜帝拜谢道:“对!我们赶紧去认真干吧!”