国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >国风·樛木

《诗经》国风·樛木

周朝 佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著
  • nányǒujiūlěiléizhī
  • zhǐjūnsuízhī
  • nányǒujiūlěihuāngzhī
  • zhǐjūnjiāngzhī
  • nányǒujiūlěiyíngzhī
  • zhǐjūnchéngzhī

注释

(1)这是一首为新婚祝贺的诗歌,诗人以葛藟绕樛木的比喻,形容女子与丈夫的姻缘。诗中祝福新郎拥有美满幸福的生活,三章内容仅两字之差,通过整齐划一的句式和叠唱手法,充分表达了庆祝和祝福的情感。

(2)樛(jiū):形态下曲而上高的树木。

(3)葛(gé)藟(lěi):此为多年生草本植物,紫红色花朵,其茎可用作绳索,纤维可用来编织葛布。藟与葛相似,类似野葡萄。

(4)累:此指攀缘、缠绕的动作,也可写作纍。

(5)只:此为语气词,无实际意义。

(6)君子:此指新婚的新郎。

(7)福履:代表福禄、幸福之意。当后妃能善待下属而无嫉妒之心时,众妾会因其德行而称颂:南方有樛木,葛藟便攀缘而上;君子快乐,则福禄自会安定降临。

(8)绥:具有安定、抚慰人心的意义。

(9)荒:覆盖。

(10)将:扶助、支持。朱熹在《诗经集注》中解释为“扶助”。

(11)萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》中解释为“旋也,绕也”。

(12)成:成就、完成。

译文

南方有种枝茎下弯的樛木,葛藟的藤蔓攀附其上。
祥和快乐的谦谦君子,福气爵禄会使他安宁自在。
南方有种枝茎下弯的樛木,葛藟的藤蔓遍覆其上。
祥和快乐的谦谦君子,福气爵禄会使他得到扶助。
南方有种枝茎下弯的樛木,葛藟的藤蔓萦绕其上。
祥和快乐的谦谦君子,福气爵禄会使他成就德行。

评析

《诗经》中,众多篇章运用了“兴”的手法,借此引出主题,其中《樛木》便是一佳例。诗中的“南有樛木,葛藟累之”,先勾画出一幅自然景象,再以此引出“乐只君子,福履绥之”的祝福主题。通过反复咏唱,感情逐层深入,让人仿佛置身于一场古代的婚礼之中,听到了众人对新人的美好祝愿。

从比兴的角度看,《樛木》中的“兴”不仅是对景象的简单描述,更包含了“比”的意味。诗中的樛木和葛藟,既是自然的象征,又隐喻着君子与福禄的相依相伴。这种以自然物比喻人事的手法,既形象生动,又富有哲理。

进一步解读,《樛木》实际上是一首以祝福为主旨的诗篇。诗中的君子,因为没有嫉妒之心,所以能够欣赏他人的优点,给予无私的帮助。他的福禄不仅来自于自身的德行,也来自于他与周围人的和谐关系。这种关系就如同葛藤与樛木的相互依存,共同生长。

通过《樛木》这首诗,我们可以深刻体会到人际关系的重要性。在现实生活中,我们也需要像诗中的君子一样,用包容和欣赏的心态去与他人相处,从而形成互帮互助、共同成长的良好人际关系。这样,我们不仅能够获得更多的支持和帮助,也能让自己的人生更加丰富多彩。

总的来说,《樛木》是一首富有哲理性和感染力的诗篇,它告诉我们:在人生的道路上,我们需要学会欣赏他人、帮助他人,与他人和谐相处。只有这样,我们才能像诗中的君子一样,享受到真正的福禄和快乐。

上一章 目录 下一章
目录