国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >小雅·绵蛮

《诗经》小雅·绵蛮

周朝 佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著
  • miánmánhuángniǎozhǐqiūē
  • dàozhīyúnyuǎnláo
  • yǐnzhīzhījiàozhīhuìzhī
  • mìnghòuchēwèizhīzàizhī
  • miánmánhuángniǎozhǐqiū
  • gǎndànxíngwèinéng
  • yǐnzhīzhījiàozhīhuìzhī
  • mìnghòuchēwèizhīzàizhī
  • miánmánhuángniǎozhǐqiū
  • gǎndànxíngwèinéng
  • yǐnzhīzhījiàozhīhuìzhī
  • mìnghòuchēwèizhīzàizhī

注释

(1)绵蛮:形容小鸟的样子。

(2)丘阿:指山间的凹地。

(3)后车:即副车,指跟随在主车后的车辆。

(4)惮:意为害怕,恐惧。

(5)趋:走得很快。

6极:表示到达目的地。

(7)丘隅:山丘曲隅处。

(8)丘侧:山坡。

译文

一只毛茸茸的小黄鸟,悠然地栖息在山坳的深处。漫长而艰辛的道路上,承受着行路的艰苦与劳累。多想让他安逸的享受着吃饱喝足,教他懂得世间的情理。呼唤那随行的副车坐上来,带他远离疲惫的旅途。
一只毛茸茸的小黄鸟,飞到了山角的隐秘处。并非惧怕徒步前行,只是不知何时才能达到目的地。让他饱食美餐享受舒适的旅途,引导他通晓人情世故。我再次召唤副车坐上来,带他驶向未知的远方。
一只毛茸茸的小黄鸟,飞到山坡旁栖息。不是惧怕徒步的艰辛,而是担心自己无法坚持到底。让他吃饱喝足,有了力量;再教他通情达理,有了智慧。我最后让副车载着他前行,在这条道路上更踏实的走下去。

评析

曾经,也许你会遇到一位疲倦的工人在苦行之路中感叹自己未知的命运,质疑自己是否能够挺立不倒,寻求一只偏向他的手来给予他继续走向曲折而艰难道路的力量。

这位劳动者的境遇,其实可以视作我们生命历程的一个短暂剧本,它体现了人生旅程的真实面貌。从出生至死,我们都在经历一个复杂而漫长的过程。然而,有谁能准确掌握自己的命运?有谁从未感到无所适从?有谁不希望有一只全能之手伸出来帮助自己?有谁在生活中从未感到筋疲力尽、束手无策或是迷茫?有谁没经历过生死之夜、绝望之谷?

众人皆有此感,世界之大,处处都可听到蜿蜒生活中的感叹声。如果有人声称自己从未经历过痛苦、悲伤、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦躁、畏惧、孤独、恐慌、震颤等种种,那必定是一件让人费解的奇事。只要我们还在死亡之路上行走,就无法逃离这些看似微弱却实则真切的感受和内心深处的思考。

伟大的音乐家贝多芬曾慷慨激昂地宣称:“我要扼住命运的咽喉!”这句话所表现出来的勇气和对命运的挑战,无疑充满了英雄主义色彩,让我们对他赞叹不已,仰望其不屈不挠的精神。然而,在我们的真实生活中,又有多少人能够象贝多芬那样,真的扼住命运的咽喉,主宰自己的人生呢?

上一章 目录 下一章
目录