国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >汉书 >查看详情

白话版《汉书》传·公孙弘卜式儿宽传

东汉 汉书 班固 著
简体 原文 段译 译文

公孙弘是菑川薛县人。年轻时担任狱吏,因犯罪被免职。家境贫穷,在海边放猪为生。四十多岁时,才开始学习《春秋》及各家杂说。

汉武帝刚即位,征召贤良文学之士,当时公孙弘已经六十岁,以贤良的身份被征召为博士。奉命出使匈奴,返回后禀报的情况不符合汉武帝的心意,汉武帝发怒,认为他没有才能,公孙弘于是称病免职回家。

元光五年,朝廷再次征召贤良文学之士,菑川国再次推举公孙弘。公孙弘推辞说:“之前已经西行出使过,因没有才能被罢免,希望重新挑选他人。”国人坚决推举他,公孙弘才前往太常府报到。汉武帝下达策问诏书给各位儒生:

制书说:听说上古时期天下大治,只需要在衣服上画出不同的标识、用不同的服饰来区分等级,百姓就不会犯法;阴阳调和,五谷丰收,六畜兴旺,甘露降下,风雨适时,嘉禾生长,朱草出现,山不长不出草木,湖泽不干涸;麒麟、凤凰栖息在郊野沼泽,龟、龙在池塘中游玩,黄河出河图,洛水出书;父亲不会失去儿子,兄长不会为弟弟哭泣;向北安抚渠搜,向南抚慰交阯,舟车所能到达的地方,人迹所能触及的范围,凡是有生命的生物,都能各得其所。我非常赞赏这种景象,现在通过什么途径才能达到这样的境界呢?你修习先圣的学说,明晓君臣的道义,学识渊博,在当世有声望,请问你:天与人的道理,根源是什么?吉凶的效验,预期在何处?禹、汤时期的水旱灾害,过错在哪里?仁、义、礼、智四者的适宜之处,应当如何设置实施?传承统绪、留下基业,万物鬼神的变化,天命的祥瑞,兴衰的规律是怎样的?天文、地理、人事的纲纪,你都研习过。请你尽心公正地议论,详细完整地回答,写在篇章中,我将亲自阅览,不要有所隐瞒。

公孙弘回答说:

我听说上古尧、舜时期,不看重爵位和赏赐而百姓却乐于行善,不加重刑罚而百姓却不犯法,是因为君主亲自带头走正道,对待百姓讲信用;末世看重爵位和丰厚赏赐而百姓却不勤勉,加重刑罚而奸邪却不能制止,是因为君主自身不正,对待百姓不讲信用。丰厚的赏赐和严厉的刑罚不足以勉励行善、禁止作恶,关键在于讲信用。因此根据才能任命官员,就能各司其职、治理有序;摒弃无用的言论,就能把事情办好

点击展开查看全文

传统民俗

    四库全书

    更多>

    国学汉语

    • 字典
    • 康熙字词
    • 说文解字
    • 词典
    • 成语
    • 小说
    • 名著
    • 故事
    • 谜语