国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >白话《隋书 >柳..传

《白话《隋书》·柳..传

唐朝 白话《隋书 魏征等 著

柳彧,字幼文,河东解人。

  他的七世祖柳卓,随晋室南渡,寓居于襄阳。

  他的父亲柳仲礼,为梁国将领,因战败归顺北周,回到本乡本土河东居住。

  柳彧小时爱学习,读了不少经书史书。

  北周的大冢宰宇文护召他为中外府记室。

  过了很久,他出京任宁州总管掾。

  周武帝亲理万机后,柳彧到京都请求应试,武帝对他很奇异,授他为司武中士。

  后转任郑县县令。

  平定北齐后,武帝大大奖赏随从伐齐的官员,而留守京都的官员却没有份。

  柳彧上表说:“现在刚开始太平,应该赏罚分明。

  酬谢功勋,报答功劳,务必要先讲根本。

  攻城破邑,这出于皇上规划;斩将搴旗,出自皇上的神略。

  像穿甲扛戈这事,征讨很辛苦;至于镇守安定国家,要以宿卫为重。

  两者都是按成算行事,而不是专擅一己之能。

  留守京都和随从征战事情是相同的,功劳应该等同看待。

  皇太子以下,实际上有守御宗庙的功劳。

  过去萧何留守京师,分封时先于平阳;穆之居中守御,死后犹蒙特别的奖赏。

  不胜管见,奉表以闻。”于是留守京都的官员都加了级。

  隋高祖受禅后,柳彧累有升迁,到当尚书虞部侍郎,因遭母丧而离职。

  不久,让他重新任职,当屯田侍郎。

  他坚持辞让,但皇上不同意。

  当时的制度是,三品以上官员,门口都有人持戟站岗。

  左仆射高赹的儿子高弘德,封为应国公,也申请列戟。

  柳彧批示说:“仆射的儿子又没有另外居住,父亲的戟已经列在门外了。

  尊长有压卑下之义,儿子有避父之礼,怎能够外门既已设戟,内阁又去施戟?”列戟之事最后没办成。

  高赹知道了,叹服不已。

  柳彧后来当治书侍御史,在朝廷上容色严正,很为百官敬畏。

  皇上嘉奖他的正直,对柳彧说:“大丈夫应当立名于世,不要庸庸碌碌而已。”赐他钱十万,米百石。

  那时,刺史多由武将担任,一般都不称职。

  柳彧上表说:“如今天下太平,四海安宁,治理百姓,应任用这方面的人才。

  过去汉光武帝为一代明哲,起自布衣,备知人情,与二十八将,披荆斩棘,平定天下,到功成之后,这些武将都没有什么职务。

  我见诏书,以上柱国和干子为杞州刺史,其人年近八十,如钟鸣漏尽,垂垂老矣。

  他此前任职于赵州,不知职务,政务由一群小人决定,公开贿赂,百姓感叹,歌谣满道。

  老百姓说:‘老禾不早杀,余种秽良田。’古人说:‘耕田要问男奴,织布要问女婢。’这是说各有所长。

  和干子弯弓骑马,是其所长;治理百姓,不是他所能理解的。

  皇上想治理天下,不要忘记了兴废之事。

  如说是优待老臣,崇尚长者,自可多赐金帛;如让当州郡长官,所带来的损失就很大了。

  我鞠躬尽瘁,死而后已,怎敢不尽忠竭力?”皇上认为很好,和干子最后被免除刺史之职。

  应州刺史唐君明,正为母亲服丧,却在服丧期间娶了雍州长史库狄士文的堂妹。

  柳彧弹劾他说:“我听说,天地之位分开,夫妇之礼这才清楚,君亲之义这才明白,尊卑之教这才设立。

  因此孝是人性的根本,礼是立身的基础,从国到家,都是这样的。

  我以为,敬爱父母的感情,至重至切;丧父丧母,是人伦中最大的事情。

  唐君明虽然不再过野蛮生活了,但是在文明社会里却也没多大变化。

  他忽视母亲死去的悲痛,成就燕尔新婚,穿着守丧的衣服,又去穿美丽的婚服。

  不义者无人亲近,《春秋》上说他将灭亡;无礼无仪,诗人愿他快死。

  库狄士文既在我神州为官,而且又名位通显,应整齐风俗教化,让四方人以为准则。

  他却抛弃两姓之间重视婚配的传统,违背了六礼的有关规定,请求将其禁锢终身,永不录用,以惩戒风俗。”两人因此得罪。

  隋朝承丧乱之后,风俗颓坏,柳彧多有矫正,皇上很赞赏他。

  柳彧又见高祖勤于听政,百官奏请,多有烦杂琐碎之事,因此上奏疏劝谏道:“我听说自古以来的圣明帝王,没有超过尧舜的。

  他们效法天地,施政教化,不作琐碎之事,这就叫圣明。

  有这样的话:‘苍天又说了什么呢?四季自然交替。’因此知道君王做事下令,务戒烦碎。

  因此舜帝任用五臣,尧帝咨询四岳,设官位,分职务,各有所司。

  君王垂手拱手,无须具体作什么,天下因而大治。

  这就是所谓的辛辛苦苦求取贤人,安安逸逸让他们干事。

  又说:‘天子和平静穆,诸侯很繁忙。’这是说君臣上下,各有分别。

  近来四海一家,天下统一,皇上日理万机,事无大小,都由皇上处理。

  陛下应该留心治国之大道,不要惮竭精力,过于疲劳。

  出现这种情况,也是因为百官怕得罪,不能自己决断,因此都由皇上决定。

  奏闻太多了,以至营造房子之类的小事,给多少东西这类问题,皇上都要处理。

  一日之中,酬答百官,以至废寝忘食。

  动不动就要亲自用文簿,这太劳累皇上了。

  伏请皇上想想我的肺腑之言,稍稍减一点琐碎事情,以怡养精神为要意,想想周武王安乐长寿的事情,周文王勤劳忧虑短寿的道理。

  若是经国安邦的大事,不是臣下所能决断的,那还是要请您详细决断。

  此外的小事,责成有关部门办理。

  那么,圣上就会尽无疆之寿,臣下就会承受养育的恩赐。”皇上看了奏章,很赞赏他。

  后因忤逆圣旨,被免职。

  不久,又让他出来管事,因此对柳彧说:“不要改变你的心志。”因他家里穷,令有关部门为他修筑住房。

  皇上说:“柳彧是正直人士,是国家的宝贵人才。”他就是这样的被看重。

  右仆射杨素当权显贵,百官都怕他,没有敢违逆他的。

  杨素曾因出了点问题,皇上下令把他送到南台处置。

  杨素依仗自己官高爵大,坐在柳彧的床上。

  柳彧从外面进来,见杨素这样,就在台阶下面拿着笏,整整衣冠,对杨素说:“奉圣旨给你治罪。”杨素马上下床。

  柳彧据案而坐,让杨素站在庭下,审问他的一些事情。

  杨素因此怀恨在心。

  但柳彧当时正为皇上所信任,所以杨素无法中伤他。

  柳彧见近代以来,都市的百姓们每到正月十五日,都要作各种游戏,互相夸耀比赛,以至于浪费了财力,于是上奏,请求禁止。

  奏章上说:“我听说往日的明主圣君训民治国,都是按法度、照礼典来做的。

  不合法度的,就不作;不合礼典的,就不行。

  道路不相同,男女各有别,是要防止他们邪僻,让他们各行正道。

  我看从京都到外地,每到正月十五日夜,人们都要充塞街道和道路,聚在一起游玩戏乐。

  鼓声震天,火炬照地,人戴兽面,男穿女服,演戏杂耍,奇形怪状。

  以秽..为欢娱,以粗野为欢乐,男女都看,不相回避。

  高大的栅子横跨在路上,广大的帷幕像天空中的云彩,人们服饰鲜艳,车马堵塞了道路。

  美味佳肴全都摆了上来,丝竹等各种乐器一起演奏,倾家荡产,都是要在这一时比个输赢。

  全体出动,不分贵贱,男女混杂,黑白不分。

  丑行因此而发生,盗贼由此而兴起。

  这种情况形成了风俗,实有由来,老是这个坏风气,以前尚未觉察到。

  这种风气,无益于教化,有损于百姓。

  请颁行天下,全部立即禁止。

  《雅》、《颂》非常好啊,足以表现美好的功德,一边走路一边唱歌,自可表达无为的至乐。

  胆敢有违犯的,请以故意违抗罪处理。”下诏同意他的奏章。

  这一年,柳彧持节巡视黄河以北的五十二个州,上奏朝廷后,免除了那些贪污的、不称职的官吏两百多人,州县肃然,莫不震惧。

  皇上嘉奖他,赐他绢布二百匹,毡三十领,授他为仪同三司。

  过了一年多,又提升他为员外散骑常侍,仍旧任治书。

  仁寿初年,他又持节巡视了太原道十九州。

  回京后,赐绢一百五十匹。

  柳彧曾得到博陵人李文博所写的《治道集》十卷,蜀王杨秀派人来求这部书。

  柳彧把书送给杨秀,杨秀又赐给他奴婢十口。

  杨秀得罪被废后,杨素上奏说柳彧以朝中大臣身份交结诸侯,结果柳彧被除名为民,发配到怀远镇戍边。

  他走到高阳时,有诏书调他回京。

  他回走到晋阳,碰上汉王杨谅造反,汉王派人召他,将与他商议事情。

  柳彧被汉王使者逼迫,加上起初并不知杨谅谋反,于是只得到晋阳城里去。

  但他将要入城时,杨谅的反叛形迹就已显露出来,柳彧估计无法躲过这一灾难,于是诈称中风了,不吃东西,还自称快死了。

  杨谅发怒,囚禁了他。

  杨谅失败后,杨素上奏说柳彧心怀两端,以等候事情的变化,其形迹虽未谋反,但其心与反叛无异。

  柳彧因此被流放到敦煌。

  杨素死后,柳彧才自己申辩情由。

  有诏调他回京师,他死在回京的半路上。

  有儿子叫柳绍,任介休县县令。

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语