国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >白话《隋书 >元褒传

《白话《隋书》·元褒传

唐朝 白话《隋书 魏征等 著

元褒字孝整,熟习弓马,年少即有成人的度量。

  十岁而成为孤儿,为各位兄长所抚养。

  他性情友悌,殷勤地侍奉各位兄长。

  兄长们商议,想让他分居,他哭泣劝谏,不成。

  元家一向富有,多有金宝,元褒一样都不要,只身离家,被州里称赞。

  长大后,元褒宽厚大度,涉猎书史。

  仕北周,官至开府、北平县公、赵州刺史。

  隋高祖为北周丞相后,元褒随韦孝宽进攻尉迟迥,因有军功,越级提升为柱国,晋爵为河间郡公,食邑二千户。

  开皇二年(582),授为安州总管。

  一年多后,调任原州总管。

  有个商人,被贼人偷窃,这个商人怀疑是一起住的人,而抓了他。

  元褒看他面有受冤之色而言辞正壮,于是放了他。

  商人到朝廷告元褒受金放贼,皇上派使者去穷究。

  使者责问元褒说:“你为什么贪财而放走窃贼呢?”元褒立即承认自己这么做了,没有异词。

  使者与元褒一起到京师,元褒因过错被免职。

  那个窃贼不久在别处被抓。

  皇上对元褒说:“你是朝廷的老臣,地位、声望都很高。

  受金放贼不是好事,你为什么自己诬陷自己呢?”元褒回答说:“我受托治理一州,不能平息盗贼,这是我的第一个罪过。

  州民被人诽谤,我不交给司法部门处理,就放了人,这是我的第二个罪过。

  我自以为心里诚实,不避嫌疑,不用文书约束,以至被人怀疑,这是我的第三个罪过。

  我有此三罪,怎能逃脱罪责?我如不说自己受贿,使者必然穷究,这样就会牵连很多好人,加重我的罪过。

  因此我自己诬陷自己。”皇上叹赏惊异很久,称赞他是忠厚的长者。

  开皇十四年,他以行军总管身份屯兵防守边疆。

  辽东战争中,他又以行军总管身份随汉王杨谅,到柳城而回。

  仁寿初,嘉州的夷人、獠人为寇,元褒率领二万步兵、骑兵,打平了他们。

  炀帝即位后,授他齐州刺史,继而改授齐郡太守,吏民很安定。

  到发动辽东战争时,郡官督事前后相连。

  有个当西曹掾的应上前线,诈称有病,元褒质问他,西曹掾理屈,元褒让人用棍子打他,西曹掾于是大声说:“我将到行宫处去告你!”元褒大怒,因此打了他一百多棍。

  过了几天,西曹掾死了。

  元褒坐罪被免职,在家中去世,时年七十三岁。

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语