国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >临沅湘之玄渊兮

《楚辞》·临沅湘之玄渊兮

汉朝 刘向 著
临沅湘之玄渊兮(1),遂自忍而沉流(2)?

卒没身而绝名兮(3),惜壅君之不昭(4)。

君无度而弗察兮(5),使芳草为薮幽(6)。

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊(7)。

独鄣壅而蔽隐兮(8),使贞臣为无由。

注释

(1)玄渊:水呈黑色的深渊。

(2)遂:就。自忍:忍心。沉流:指跳江自杀。

(3)卒:终于。

(4)壅君:受壅蔽、蒙蔽的君王。昭:明白。

(5)度:法度,客观的衡量标准。

(6)芳草:借喻贤人。薮(sǒu)幽:水泽幽暗的地方。

(7)恬:安适,安静。聊:苟且偷生。

(8)独:只是。鄣壅:与“蔽隐”同义,都是指大臣枉法、内外勾结、君王蒙蔽、政令不通的政治局面(汤炳正说)。

译文

面临着沅水和湘水的深渊,强忍满腔悲愤自沉江河。最终身死名灭也没有什么,可惜昏君依然被蒙蔽而不觉悟。君王心无分寸又不明察,使芳草埋没在荒林草野。我该向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也绝不偷生苟活!只是因为君王遭蒙蔽很严重,使忠贞之臣无从尽忠报国。

上一章 目录 下一章
目录