国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >九章·后皇嘉树

《楚辞》九章·后皇嘉树

汉朝 刘向 著
  • hòuhuángjiāshù lái
  • shòumìngqiān shēngnánguó
  • shēnnángèngzhì
  • 绿róng fēn
  • céngzhīshàn yuánguǒtuán
  • qīnghuángróu wénzhānglàn
  • jīngnèibái lèirèndào
  • fēnyùnxiū kuāérchǒu

注释

(1)后:后土,古人对土地的尊称。皇:皇天,对天的尊称。后皇:天地的代称。

(2)徕:同“来”。服:习惯,适应。

(3)受命:受自然之命,即天性。迁:迁移,迁徙。不迁:指不能移栽。

(4)南国:泛指南方,在屈原的时代南方即楚国之地。

(5)素荣:白花。

(6)纷:形容橘树花叶茂盛的样子。

(7)曾:通“层”,层层叠叠。剡(yǎn):尖,锐利。棘:刺。

(8)抟(tuán):同“团”,圆圆的。

(9)青黄:橘的果实未成熟时外皮呈青色,成熟时则呈黄色。杂糅:混杂。

(10)文章:文采,错综华美的色彩或花纹。烂:色彩鲜明灿烂。

(11)精色:指橘果实外表皮色明亮。内白:指橘果实内部瓤肉色泽洁白。

(12)类:似,好像。任:承担,担任,肩负。

(13)纷缊(yūn):茂密。宜修:美好。

(14)姱(kuā):美好。

译文

天地间最美的橘树,生来就习惯南方这一片水土。禀受天命不能移植,只生长在南国荆楚。根深坚牢难以迁移,更加具有专一的心志。碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片惹人怜爱。枝条繁密利刺尖锐,挂满团团的橘实。绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。枝繁叶茂,风姿美丽,真是美得无可挑剔。

上一章 目录 下一章
目录