国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >巧倕不斲兮

《楚辞》·巧倕不斲兮

汉朝 刘向 著
巧倕不斲兮(1),孰察其拨正(2)。

玄文处幽兮(3),矇瞍谓之不章(4)。

离娄微睇兮(5),瞽以为无明(6)。

变白以为黑兮,倒上以为下。

凤皇在笯兮(7),鸡鹜翔舞(8)。

同糅玉石兮(9),一概而相量(10)。

夫惟党人鄙固兮(11),羌不知余之所臧(12)。

任重载盛兮(13),陷滞而不济(14)。

怀瑾握瑜兮(15),穷不知所示(16)。

邑犬之群吠兮(17),吠所怪也。

非俊疑杰兮(18),固庸态也。

文质疏内兮(19),众不知余之异采。

材朴委积兮(20),莫知余之所有。

注释

(1)倕(chuí):人名,相传为尧时的巧匠。斲(zhuó):砍,削。

(2)察:知道,了解。拨:弯曲。

(3)玄:黑色。文:通“纹”,花纹。

(4)矇瞍(méng sǒu):盲人的总称。有眼珠而看不见的叫作矇,没有眼珠的叫作瞍。不章:没有文彩。章,文彩。

(5)离娄:人名,又叫离朱,古代传说中视力很好的人,在上百步远的地方就能看清秋天鸟兽身上新长的细毛。微睇(dì):微闭着眼睛看。睇,斜视。

(6)瞽(gǔ):盲人。无明:没有视力。

(7)笯(nú):竹笼。

(8)鹜(wù):鸭子。

(9)糅(róu):错杂,混杂。玉石:玉与石,指君子和小人。

(10)一概而相量:使用同一个概去量不同的东西,即等量齐观、同等对待。概,古代量米麦等用以刮平斗斛等丁字形木器,这里引申为标准、尺度。量:衡量。

(11)夫:句首语气词,有提示作用。惟:介词,相当于“以”“因为”。党人:指朝中那些结党营私的奸臣。

(12)臧:指自己所具备的美好品质。

(13)任重:负荷重。载盛:装载多。

(14)陷滞:因陷没而停滞不前。不济:指不能前进。济,度过。

(15)怀:揣在怀里。瑾:美玉。握:握在手里。瑜:美玉。

(16)穷:穷困,处境窘迫。示:出示,拿给人看。

(17)邑:城镇,城市,人口聚居的地方。吠:狗叫。

(18)非:毁谤,诋毁。俊、杰,都是指才能出众、智识过人的人。

(19)文质:外在和本质。文指外表。质指本质。疏:疏阔,阔略,没有太多繁文缛节。内(nè):木讷,不善言辞。

(20)材:有用的木料。朴:没有加工的木料。委积:堆积。

译文

巧匠倕如果不砍不削,谁知他能把弯木变得方正?黑色的花纹隐藏在暗处,盲人也说它不明显。离娄微微闭着眼,盲人说他是瞎眼汉。硬把白的说成黑,把上下颠倒过来。凤凰被关进竹笼里,鸡鸭肆意翱翔飞舞。美玉沙石掺杂在一起,一样看待不分贵和贱。结党营私之徒鄙陋而又愚顽,根本不知我内蕴的美好。我肩负重任责任大,陷入泥沼不能起航向前。怀揣美玉,手握宝石,身处困境,不知向谁展示。城里的狗成群狂吠,全因少见多怪无识见。诽谤俊士,猜忌贤才,本来就是庸人的本性和习惯。外表质朴秉性木讷,众人不知我出众的德才文采。好木和丑木堆积在一起,没有人知道我的内才。

上一章 目录 下一章
目录