译文五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的鸾笙。突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。我真想得到仙草灵药,人与天共老。
注释凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。“回风”句:回风,回旋之风。天声,巨响。倾:本意超越,这里指相匹。