国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >尚书 >周书·微子之命

《尚书》周书·微子之命

未知 佚名 著

成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。

王若曰:「猷!殷王元子。惟稽古,崇德象贤。统承先王,修其礼物,作宾于王家,与国咸休,永世无穷。呜呼!乃祖成汤克齐圣广渊,皇天眷佑,诞受厥命。抚民以宽,除其邪虐,功加于时,德垂后裔。尔惟践修厥猷,旧有令闻,恪慎克孝,肃恭神人。予嘉乃德,曰笃不忘。上帝时歆,下民祗协,庸建尔于上公,尹兹东夏。钦哉,往敷乃训,慎乃服命,率由典常,以蕃王室。弘乃烈祖,律乃有民,永绥厥位,毗予一人。世世享德,万邦作式,俾我有周无斁。呜呼!往哉惟休,无替朕命。」

【归禾】

唐叔得禾,异亩同颖,献诸天子。王命唐叔归周公于东,作《归禾》。

【嘉禾】

周公既得命禾,旅天子之命,作《嘉禾》。

  • chéngwángchùyīnmìngshāgēngmìngwēidàiyīnhòuzuòwēizhīmìng
  • wángruòyuēyóuyīnwángyuánwéichóngxiàngxiántǒngchéngxiānwángxiūzuòbīnwángjiāguóxiánxiūyǒngshìqióngnǎichéngtāngshèngguǎng广yuānhuángtiānjuànyòudànshòujuémìngmínkuānchúxiénüègōngjiāshíchuíhòuěrwéijiànxiūjuéyóujiùyǒulìngwénshènxiàogōngshénrénjiānǎiyuēwàngshàngshíxīnxiàmínzhīxiéyōngjiàněrshànggōngyǐndōngxiàqīnzāiwǎngnǎixùnshènnǎimìngyóudiǎnchángfānwángshìhóngnǎiliènǎiyǒumínyǒngsuíjuéwèirénshìshìxiǎngwànbāngzuòshìyǒuzhōuwǎngzāiwéixiūzhènmìng
  • guī
  • tángshūtóngyǐngxiànzhūtiānwángmìngtángshūguīzhōugōngdōngzuòguī
  • jiā
  • zhōugōngmìngtiānzhīmìngzuòjiā

成王如此说道:“啊!殷商的王位继承人。回望历史,有一个尊重和推崇伟大道德和先贤的制度,继承先王的传统,推行他们的礼仪和文化,作为王室的尊贵客人,与王室同样美好,世代绵长,无穷无尽。”

唉呀!你的祖先成汤,肃敬圣明,广大深远,承蒙天帝的佑助眷顾,领受了天命。他用宽柔的手段安抚治理臣民,扫除邪恶暴虐之徒。他的功绩施展于当时,德泽后代子孙。

"你秉持成汤的治国之道,早已享有美誉。慎行孝道,敬畏神明,和善待人。我赞美你的美德,因其纯厚而不可忘。上帝按时享用你的祭祀,万民对你敬爱有加,因此立你为上公,治理这片东夏之地。

“要敬重呀!前去发布你的政令。谨慎对待你的上公之位与使命,遵循常法以捍卫周王室。光大你烈祖的治国之道,规范你的百姓,长居上公之位,辅佐我一人。这样,你的世代子孙都将享受你的功德,万邦诸侯也会视你为榜样,服从我周王室而不会厌倦。‘啊!去吧,努力去干!不要废弃掉我的命令。’”