(1)中道:半路,中途。杭:通“航”,渡过。
(2)厉神:主杀伐的神灵,或又能执占卜之事。占:占卜、算卦。
(3)曰:是厉神占卜后把结果告诉求卜者屈原。志极:志向极高。旁:辅佐,帮助。
(4)危独:危险,孤独。离异:与他人不同而分离,各走各的路。
(5)曰:主语是厉神,从这里到“鲧功用而不就”都是厉神回答屈原的话。恃:依靠。
(6)铄:销熔,熔化。
(7)初:当初,以前。若是:像这样。殆:危险,险境。
(8)惩:警戒。羹:古代用肉和菜调和五味做成的带汁的食物,这里指热羹。齑(jī):一种被切细的冷食酱菜。
(9)曩(nǎng):向,以往。
(10)骇遽(hài jù):惊慌,害怕。离心:这里指与己心分离、不合。
(11)伴:与下句之“援”都是攀援、求援的意思。
(12)申生:春秋时晋献公的嫡长子。献公听信后妻骊姬的谗言,要杀申生,他既不为自己辩解,也不逃走,念念不忘君国,最后被迫自缢而死。
(13)好(hào):喜爱,喜欢。
(14)婞(xìng)直:刚直。豫:犹豫、动摇。
(15)功:功业,指治水。用而:因而。就:成。
从前我曾梦见自己飞游苍天,魂魄走到中途却无路向前。我请厉神替我占卜梦的吉凶,他告诉我:有大志可惜无外人帮助。我又问:难道我最终会陷入险境众叛亲离吗?他说:君王可以思慕却不可以依仗。因为众口一词可以把黄金熔化,当初你就是这样忠诚才遭遇了祸患。被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不改变忠直的志向?想不用天梯就登上天,你仍然还是以前那副模样。众人惊惶畏惧,而不与你同心同德,又怎么会和你做伴?虽然同事一君但你们路途各异,又怎么会给你支援?晋国的申生是个孝子,父亲听信谗言把他逼死。鲧为人刚直不和顺,他的功业因此没有完成。