国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >白话《汉书 >龚胜传(附龚舍传)

《白话《汉书》·龚胜传(附龚舍传)

汉朝 白话《汉书 班固 著

两龚都是楚人。

  龚胜字君宾,龚舍字君倩。

  二人很友好,都名节显著,所以世人称他们为楚两龚。

  少年时都精通经术,龚胜做郡吏,龚舍不做官。

  很久以后,楚王进京朝见皇上,听到龚舍的名声,聘舍为常侍,龚舍不得已随楚王而去,回到楚王封地后,坚决谢绝,愿意终其经业,又到长安。

  而龚胜做郡吏,三次被推荐孝廉,因为是诸侯王国的人不能在宫值宿,担任警卫,不被用。

  补充官吏时,第二次做尉,一次做县丞,龚胜总是一到任就离去。

  州里推荐优秀人才,做了重泉县令,因病去官。

  大司空何武,执金吾阎崇推荐龚胜,哀帝做定陶王时本来已听说他的名声,登上皇位后就征召他为谏大夫。

  引导入见皇上,龚胜推荐龚舍及亢父宁寿、济阴侯嘉,都下诏征召。

  龚胜说“:我看见国家征召医师巫祝,常为他们驾车,征召贤者应当用车。”皇上说“:大夫你乘私车来的吗?”龚胜答道“:是。”于是皇上下诏给他们备车。

  龚舍、侯嘉到朝廷,都做谏大夫。

  宁寿称病不到。

  龚胜做谏官期间,屡次上书请求召见,说百姓贫苦,盗贼多,官吏不好,风俗淡薄,灾异现象屡现,不能不忧愁。

  礼俗太奢侈,刑罚赋税太重,应予以减免。

  他的言论是学习效法王吉、贡禹的。

  他做谏大夫两年多,又提升为丞相司直,调任光禄大夫,做右扶风太守,只几个月,皇上知道龚胜不是处理繁重政务的官员,于是又依旧让他做光禄大夫诸吏给事中。

  龚胜谈论董贤乱礼俗,由此违背了皇上的意旨。

  后一年多,丞相王嘉上书推荐原来的廷尉梁相等,尚书弹劾王嘉:“谈论事情放肆,蒙蔽国家欺骗皇上,无道。”下给参加朝见的将军中评议,左将军公孙禄、司隶鲍宣、光禄大夫孔光等十四人都认为王嘉犯了蒙蔽国家无道的律条。

  龚胜独上书评议说:“王嘉资质乖戾不正,推举的人多是贪残的官吏。

  地位在三公之列,阴阳不调和,众多事情都废弃了,罪过都在王嘉,使国家迷惑而不怀疑他,现在推举梁相等,错误很小。”天将晚停止评议。

  第二天早上又聚会,左将军公孙禄问龚胜:“你评议的没有根据,现在奏章要上报了,应该听从哪种评议呢?”龚胜说“:将军认为我的评议不恰当,可以连同我一起弹劾。”博士夏侯常看到龚胜回答公孙禄不和,起身到龚胜面前对他说“:就像尚书劾奏的那样。”龚胜以手推夏侯常说“:走开。”数日后,又聚会讨论能不能恢复孝惠帝、孝景帝的庙。

  讨论的人一致同意恢复。

  龚胜说“:应当按礼俗制度。”夏侯常又对龚胜说“:礼俗有变化。”龚胜很快地说:“是时人意变了,礼没有变。”夏侯常发怒,对龚胜说:“你想稍与众不同,用心在猎取出名,你只不过是申徒狄一类的人罢了!”在这之前,夏侯常向龚胜说高陵有子杀母的事。

  龚胜向皇上禀告了此事,尚书问“:谁告诉的?”回答说“:夏侯常说的。”尚书使龚胜问夏侯常,常恨胜,随即回答“:从白衣那里听到,警告过你不要说的。

  奏事不审慎,妄作而犯罪。”胜辞穷,没有用来回答尚书的话,就自己揭发上奏说与夏侯常争论,污辱朝廷。

  此事下给御史中丞处理,召二人诘问,御史中丞上奏“:龚胜做二千石的官,夏侯常官位大夫,都幸得给事中,参加评议,不讲究礼义,同处公门下互相非难怀恨,急言争辩是非,轻薄下流无状,都不严肃。”诰命说:“减损俸禄各一级。”龚胜认错,请求退职。

  皇上于是又加赏赐,用他的儿子龚博做侍郎,让龚胜离京做渤海太守。

  龚胜称病不任此官,六个月后免官归乡。

  皇上又征召龚胜为光禄大夫,胜常称病卧床,屡使儿子上书请求免职,正碰上哀帝崩。

  开初,琅笽邴汉也因节操高洁,被征用,官至京兆尹,后做太中大夫。

  王莽掌权,龚胜与邴汉都请求免职。

  从前,昭帝时,涿君韩福因道德品行好被征召到京师,皇上赐策书帛五疋打发他归乡。

  诏书说“:朕担心用官职之事劳累你,你的任务是努力修孝悌来教乡里。

  行路于传舍止宿,县内临时驻扎和住宿,供给酒肉,给随从人员和马吃喝。

  长吏按时慰问,常于每年八月赐羊一头,酒二斛。

  如不幸死了,赐双重的被子一床,用猪羊二牲祭祀。”于是王莽依照先例,报告遣龚胜、邴汉归乡。

  文书上说:“惟元始二年(2)六月庚寅,光禄大夫,太中大夫二位老人因年老多病免职。

  太皇太后使谒者仆射策诏说‘:听说古时候官员年纪老了如果仍然为官,就恭让而不尽力了。

  现在大夫年纪大了,朕怜悯以官职之事烦大夫,允许你们上献儿子或孙儿及兄弟一人。

  希望你们好好修身守道,度完高年。

  赐帛和行路于传舍止宿,每年按时赐羊酒衣食,都如韩福旧例。

  上献的儿子都授郎官之职。’”于是龚胜、邴汉就告老回乡。

  邴汉兄长的儿子曼容也养志自修,做官不肯过六百石,过六百石时总是自己免官离开,他的名声超出了邴汉。

  开始,龚舍因龚胜推荐,征召做谏大夫,因病免官。

  又征召做博士,又因病去官。

  不久,哀帝派使者到楚拜龚舍为太山太守。

  龚舍家居武原,使者到县里请龚舍,打算令舍到县廷内拜授印绶。

  龚舍说:“王者以天下为家,何必至县署?”遂于家接受诏,做了个事情简便的闲官。

  到任几个月,又上书请求免职。

  皇上征召龚舍,到京兆县界,龚舍坚持称病不到任,天子派使者收回印绶,拜舍为光禄大夫。

  多次赐休假,龚舍始终不肯起床,只好遣送回乡。

  龚舍精通《五经》,用鲁诗讲学。

  龚舍、龚胜回到乡里,郡二千石长吏初到任者都到他们家,好像效法弟子敬师的礼节。

  龚舍年六十八,卒于王莽摄政时期。

  王莽篡国后,派五威将帅执行天下风俗,将帅亲捧羊酒去问候龚胜。

  第二年,王莽派使者到家拜龚胜为讲学祭酒。

  龚胜称病不应征召。

  后二年,王莽又派使者捧着用印章封记的文书、太子师友祭酒印绶、安车驷马迎接龚胜,在家里拜官,官品上卿,先赐六个月俸禄来备办行装,使者与郡太守、县长吏、三老官属、品行道义好的诸生千人以上到龚胜家陈述诏命。

  使者想令龚胜起床迎接,所以久立门外。

  龚胜称病重,设床于房中门西南窗下,脑袋朝东,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。

  使者进入门内,向西走进向南站着,宣读诏书并交给用印章封记的文书,退后拜了两次进上印绶,交上安车驷马,走上前对龚胜说:“圣朝未曾忘君,制度未定,等你去治理国政,想听听你想施行的主张,来使国家安定。”龚胜回答道“:我一向愚昧,加上年老又遭重病,命在旦夕,跟随使君上路,一定要死在路上,没有一点好处。”使者拦住他的话,把印绶放在龚胜身上,龚胜立即推脱不接受。

  使者只好上书给朝廷说“:正是盛夏酷暑,龚胜病重,可能等到秋凉时才能出发。”朝廷下诏同意。

  使者五天一次与太守共去向龚胜问安。

  对胜的两个儿子和门人高晖等说“:朝廷虚心等待封他为王侯,即使病重,也应当动身到传舍,表示有行意,一定可以为子孙留下大业。”高晖等把使者的话告诉了龚胜,龚胜自知自己的话不被听取,就对高晖等说“:我受汉家厚恩,没有什么报答,现在年老了,早晚要入土了,从节操上论,岂可以一身奉侍二姓,死后好去见原来的主子吗?”龚胜于是把棺殓丧事嘱咐他们“:衣服能遮体,棺能蔽衣就行了,不要随俗厚葬而让人掘我的墓,不要种松柏,不要修祠堂。”说完后,就不再开口饮食,拖延到十四天就死了,死时七十九岁。

  使者、太守亲临收殓,赐双重被按照法规祭祀。

  门人孝服治理丧事的一百多人。

  有一老父来吊丧,哭得极为伤心,随即说“:啊!芳草因为香味而被烧,膏因为可以照明而消尽。

  龚胜竟夭折天年,不是我的徒弟啊。”就小跑着出了门,没有人知道他是谁。

  龚胜居彭城廉里,后世刻碑表彰于里门。

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语