国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >白话《汉书 >韩信传

《白话《汉书》·韩信传

汉朝 白话《汉书 班固 著

韩信,淮阴人。

  当初,因为他家里很穷,而他品行又不好,因此他既不能被推选为地方上的小官,也不能去做生意以维持生计,只好常常依附于别人而生活。

  他的母亲死了,没有地方安葬,但韩信还是寻得一块高地作为坟地,并使墓旁可以安置万户人家。

  韩信曾依附于下乡南昌亭长生活过一段时间。

  但亭长的妻子对他很讨厌,清早烧好饭,在卧房里把饭吃了。

  到吃饭的时间韩信赶来吃饭,就不替他准备吃的东西。

  韩信知道了人家的意思,自此再也不到那里去了。

  韩信到城下钓鱼,有一漂洗棉絮的老母很可怜他,便给他饭吃。

  她在那儿漂洗了几十天,也就给韩信吃了几十天的饭。

  韩信对漂母感激地说“:我将来一定加倍报答您。”漂母很生气地说“:大丈夫连自己都养不活,我是可怜你才给你饭吃,哪指望什么报答。”淮阴的一些少年欺侮韩信,说:“你虽然长得又高又壮,并喜欢佩带刀剑,其实你胆小得很。”并在众人面前侮辱韩信说“:你不怕死,就用剑刺我;如怕死不敢,就从我的裤裆里钻过去。”韩信定睛细看那恶少半天,俯身从他裤裆下钻过去。

  满街人都讥笑韩信,认为他胆小。

  到项梁渡过淮水时,韩信便持剑只身前去投奔。

  但在项梁的麾下,韩信始终默默无闻。

  后项梁被打败,韩信又去投奔项羽。

  项羽任命他为郎中。

  韩信好几次献上奇计以求取项羽的重用,但项羽没采纳他的计策。

  汉王进入蜀地后,韩信从楚军中逃出,投奔汉军,但仍默默无名,只担任连敖。

  后因获罪应当斩首,同案犯十三人都已被处决,轮到韩信,他抬头向上看,恰好看见滕公,说“:汉王不是要一统天下吗?为何要杀掉壮士?”滕公对他的话很惊奇,看他相貌雄壮威武,便把他释放了。

  滕公在与他谈话后,大感高兴,就向汉王报告。

  汉王让他担任管理粮饷的都尉,并没发现他的奇特之处。

  但萧何在与韩信交谈几次之后,十分惊奇韩信与众不同。

  他们一行人来到南郑。

  沿途有几十个军官逃掉了。

  韩信估计萧何等已多次向汉王推荐自己,但汉王却不重用自己,于是也逃走了。

  萧何听说韩信逃了,来不及向汉王报告,就亲自去追韩信。

  有人向刘邦报告说“:丞相萧何逃跑了。”刘邦非常生气,如同失去左右手。

  隔了一二天,萧何前来叩见刘邦,刘邦既生气又高兴,骂萧何说“:你为什么逃走了?”萧何说:“臣不敢逃走,而是去追赶逃走的人。”刘邦说“:你追的何人?”萧何说“:韩信。”刘邦又骂道“:逃跑的军官已有几十人,你从来没去追过。

  你说去追韩信,是骗人。”萧何说:“那些平常的军官容易求得,但像韩信这样的人,全国没有第二个。

  大王如果想长期在汉中称王,那韩信的确一无所用;如果想夺取天下,除了韩信,再没有一个可以和你商量军国大事的人了。

  就看您怎样拿定主意。”刘邦说:“我想向东发展,怎么能可怜兮兮地长期守在这儿呢?”萧何说“:大王一定要谋划向东发展,如果能够任用韩信,那么他就会留下来;如果不能任用他,他迟早会逃亡的。”汉王说:“我看在你的份上,让他做一名将军吧。”萧何说“:虽然让他担任将军,他还是不会留下来。”汉王说“:那就任他为大将。”萧何说“:很好。”于是汉王想召见韩信,任他为大将军。

  萧何说“:大王素来对人随便,不讲礼貌,现在拜人家做大将军如同召见小将,这就是韩信之所以要离去的原因啊!大王真要拜他为大将,就选择吉日,沐浴斋戒,在广场上设坛,准备好拜将的礼仪,这样才行。”汉王答应照办。

  那些将领都非常高兴,人人都以为自己将要被拜为大将。

  但到举行拜大将礼仪时才知道原来是韩信,全军都很吃惊。

  韩信在接受了拜将礼之后,坐在上位。

  汉王说:“丞相多次称赞将军,将军有什么定国安邦的良策以教寡人?”韩信谦逊了一下,接着就向汉王说:“现在您筹划向东争夺天下,对手岂不是项羽吗?”汉王说“:是的。”韩信说“:大王自己估量一下,在兵力的勇敢、凶狠、精良、强盛等方面,与项王相比,谁强?”汉王沉默良久,说:“我不如项羽。”韩信对汉王拜了两拜。

  赞佩地说:“对,我韩信也认为大王不如他。

  但是,臣曾侍奉过项王,让臣报告一下项王的为人。

  项王一声怒吼,吓得千人胆颤心惊,但他对属下的贤将却不信任和委以重任,因此他只是匹夫之勇。

  项王表面上待人恭谨,言辞柔和、温顺。

  当部下生病时,他同情病人的痛苦,甚至为之流泪,把自己的食物分给他们。

  但当部下有功应当封赏时,他把刻好的印信摸了又摸,舍不得授予。

  这就是所谓的妇人之仁。

  现在项王虽称霸天下,诸侯们都臣服于他,但他不据关中而以彭城为都,又违背义帝所订之约,把他所亲近的、喜爱的人都封为王,诸侯们对此都愤愤不平。

  诸侯们见到项王把义帝驱逐到江南,也都各自回到自己的领地,逐其主,选择一好地方自立为王。

  项王所过之处,城邑无不被蹂躏得残破毁灭的,多结怨于百姓。

  因而百姓都不愿归附于他,只是被他的淫威所迫罢了。

  因此,项王名义上是天下的霸主,实际上他已失去了天下的人心。

  所以说,他目前虽然强大,但很快就会衰弱。

  现今大王真正能反项王之道而行之,任用天下英武勇敢之士,天下还有什么敌人不会被你诛灭的呢?您把天下的大小城邑分封给有功之臣,那还有什么人不臣服于您呢?您率着正义之师和追随您的、热切盼望回归东方故乡的将士们,去向东进军,又有什么敌人不会被您击溃?况且三位秦王本是秦朝将领,统率秦国子弟东征西讨好几年了。

  其间,兵士战死、逃亡的已不计其数,最后还欺骗大家一起投降诸侯。

  结果,联军抵达新安时,项王用欺诈手段把秦国降卒二十余万人全部活埋,仅剩章邯、司马欣、董翳三人幸免。

  秦国父老兄弟将此三人恨入骨髓。

  现在项羽勉强地用武力胁迫秦人,让这三人在秦地为王,但秦地百姓不会拥戴这三人。

  大王进入武关时,所到之处,秋毫无犯,还废除了秦朝的苛刻刑法,跟秦地百姓约定,刑法只有三条罢了。

  秦地百姓无不希望大王在秦地为王,根据大王同诸侯们的约定,大王应当在关中为王。

  关中的老百姓都知道这件事。

  大王失掉应有的封地而到汉中为王,秦地百姓没有不怨恨项王的。

  现在大王起兵向东,三秦王的属地只须送一封文告就可以收复。”汉王听了,大喜,认为与韩信相见太晚。

  于是听从韩信的计策,部署诸将,准备向东进攻。

  汉王举兵东出陈仓,平定三秦。

  汉三年,兵出函谷关,收复了魏地,占据了河南。

  韩王、殷王都降归汉王。

  又令齐、赵两国联合,与汉共同进攻楚军于彭城。

  结果汉军兵败溃散而还。

  韩信又发兵同汉王会师于荥阳,再次攻击楚军,并在京、索之间将楚军打败。

  从此,楚军再也不能向西进攻了。

  汉军在彭城兵败退还时,塞王司马欣、翟王董翳从汉王处逃脱,投降了楚军。

  齐、赵、魏等国也都背叛了汉王与楚媾和。

  汉王派郦生前往魏地游说魏王豹归顺汉王,但魏王豹不听。

  汉王便让韩信担任左丞相领兵进攻魏国。

  韩信问郦生说“:魏王该不会任用周叔为大将吧?”郦生说“:是柏直。”韩信说“:是这小子。”于是韩信进兵攻魏。

  魏王置重兵把守蒲坂,堵塞了临晋关的通道。

  韩信布置疑兵,陈列许多船只,摆去一副要强渡临晋的阵势,而实际上派出精兵,暗中将木制罂缶捆绑成木筏,从夏阳将军队渡过河,偷袭安邑。

  魏王豹大惊,慌忙领兵抵抗韩信。

  韩信很快便俘虏了魏王豹,平定了河东,派人敦请汉王说:“希望增派三万兵士。

  臣请求北举燕、赵,东击齐地,南绝楚国的粮道,西与汉王会师于荥阳。”于是,汉王派出援兵三万,并派张耳一同前往,跟随韩信进击赵、代。

  韩信率军击败代国,在阏与擒捉夏说。

  在韩信攻破魏、代后,汉王马上派人调走韩的精锐部队,前往荥阳去抗拒楚兵。

  韩信、张耳率领几万部队想东下井陉进攻赵国。

  赵王、成安君陈馀闻讯,就把号称二十万的兵力集中井陉口,准备抗拒汉兵的进攻。

  广武君李左车劝说成安君说“:听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏王,活捉夏说,新近在阏与一战,又杀死杀伤很多人。

  现在又有张耳辅佐,谋议攻破赵国,这是一支乘胜利余威而离开本国向远地进发的军队,其锋芒锐不可挡。

  臣听说‘:从千里之外运送粮饷供给军队,士兵难免有挨饿的危险。

  如果要临时去采集柴薪烧饭,军队不可能是经常吃饱的。’现在井陉口的通道十分狭窄,两辆兵车不能并行,骑兵不能成行排列。

  像这样行军数百里势必使粮草落在军队的后面。

  希望您拨给臣奇兵三万,从小路去拦绝他们的辎重部队,您带领部队深挖战壕、高筑营垒,而不要同他们交战。

  这样,他们向前无法作战,向后又退不回去。

  我带的奇兵断绝了他们的后路,野地里没有东西可以掳掠,不到十天,韩信、张耳两人的头颅可以挂在您的旗杆上。

  希望您仔细考虑我的计策。

  假如不这样,那我们一定被他们二人所俘虏。”成安君是个学者,常称正义之师不需用奇谋诡计就可战胜敌人。

  因此他回答说:“我听兵法家说过:‘十倍于敌人,就包围敌人的城池;一倍于敌人,同敌作战则可获胜。’现在韩信的兵力号称几万,实际上没有这么多。

  且他们跋涉千里来袭击我们,必定是精疲力竭。

  在这种情形下,我们还回避而不去迎头痛击,以后如有比韩信更强大的敌人,我们将怎样来抗拒呢?而且其他诸侯也会说我们胆怯、懦弱,就会轻易地来攻打我们。”陈馀不听从广武君的计策。

  韩信派出的暗探暗地里打听到成安君不采纳广武君的计策,归来向韩信汇报。

  韩信非常高兴,就大胆引兵向那狭长的隘路进军。

  在离井陉口不到三十里的地方,韩信下令停下大军,扎起营寨,而半夜里发出突击的命令,选出二千轻骑兵,每人拿着一面红色的汉军旗子,从小路悄悄来到可以看见赵军动静的山坡上,埋伏起来。

  并约定:“赵军看见我军败退逃走,一定会全营出动来追击,到那时你们迅速冲入赵军营地,拔除赵军的旗帜,插上汉军的旗帜。”韩信又下令副将们在出发前分头传送一点食物给士兵垫垫肚子,并说:“今天我们攻破赵军后举行大会餐。”那些将领对这话感到很惊诧,只好假意地答应道:“遵命。”韩信对军吏说“:赵军已抢先占据有利地形扎下了营寨,而且如果赵军不见我军主将的旗号和指挥车,就不会愿意出击我先头部队,怕我们遇到险阻就退兵折回。”于是韩信派一万人作先锋,开出营寨,背对着河水排开阵势。

  赵军见此情形大笑。

  清晨,韩信插上主将旗号。

  抬着战鼓边敲边督军开出井陉口。

  于是赵军打开营门迎击汉军。

  两军对峙交战很久后,韩信、张耳抛弃了主将的指挥旗鼓,赶忙退到排在水边的军阵之中,再急忙回头迎战。

  赵军则倾巢而出,争相掠夺汉军的旗鼓,追逐韩信、张耳。

  韩、张和水边列阵的军队会合后,督师拼死作战,不可能一时半刻就遭失败。

  而韩信所派出的二千多奇兵,待赵军倾巢而出,追逐战利品时,立即冲入赵军营垒,把赵国的旗帜都拔掉,竖起二千面汉军的红旗。

  赵军一时无法俘获韩信、张耳等,想收兵回营,但见军营遍插汉军红旗,大为惊讶,以为汉军已经俘获了赵王及属下将领,于是阵势大乱。

  兵士们躲的躲,逃的逃,赵将虽竭力阻止兵士的溃散,斩杀了多名逃兵,但仍然无法禁止。

  汉军趁势夹攻,大破赵军,在氵氐水边斩了成安君,活捉了赵王歇。

  韩信传令军中勿斩广武君,并悬赏千金活捉他。

  命令传达不久,就有人把广武君捆绑送至韩信旗下。

  韩信亲自为其松绑,请他面向东坐,而自己坐东向西面对广武君,执弟子之礼。

  诸将纷纷来向韩信呈献斩杀敌人的首级和所捉的俘虏,完毕后都向他祝贺。

  有人问韩信说“:兵法上有‘右背山陵,前左水泽’的说法,今将军反其道而行,背水列阵,并说等破了赵军后举行大会餐,臣等当时心里十分不信服。

  然而竟打了胜仗,这是什么战术呢?”韩信说:“这在兵法上有记载,只是诸君没有注意罢了。

  兵法不是说‘陷之死地而后生,投之亡地而后存’吗?况且我韩信并没有得到平素受我训练而听我调度的将士。

  这就是俗话所说:‘驱市人而战之。’在此情形下,非把军队置于绝地,使每个人为了生存而奋力作战。

  如果把这些军士安置在可以逃生的地方,他们就会都逃走,怎么还能指挥其作战制胜呢?”诸将听了,都十分佩服地说道:“这真是我们想不到的。”韩信向广武君请教:“我想北攻燕国,东伐齐国,怎样才能成功呢?”广武君谦让地说“:臣听人说‘:被灭国家的大夫是不配参与谋划国家长治久安之计的,被打败的将军是没有资格谈论什么叫英勇的。’像臣这样的人怎么敢和您一道谋略国家大事呢?”韩信说“:在下也曾听说百里奚在虞国为臣子时,虞国被灭掉了。

  但后来他到秦国为相,使秦成为天下诸侯的霸主。

  这不是他在虞国愚笨而到秦国就聪敏起来了,主要在于他的计策被秦国采纳而虞国却不采纳,秦君听他的意见。

  假如当初成安君听从您的建议,在下恐怕也会被您擒捉。

  在下是诚心倾听您的策划,希望您不要推辞。”广武君说“:臣听说‘智者千虑,必有一失;愚者千虑,亦有一得。’所以说:‘愚钝的人的话,圣人也可以有选择地采纳。’恐怕臣所献之计不宜采纳。

  但臣愿为您效忠。

  虽然成安君有百战百胜的计谋,但一次误算,致使军败城下,身死氵氐水之滨。

  现在将军俘虏了魏王,活捉了夏说,不到十天便打败了二十万赵军,杀了成安君。

  您的英名真是名闻四海,威震天下诸侯。

  连敌国的农夫都感到恐惧,而停止耕作,只图眼前穿好吃好,而侧耳倾听您出兵的消息。

  然而您所率的众校尉十分辛劳,士卒已十分疲乏,实在是很难再叫他们卖力了。

  现在您想以这支疲乏的军队,去驻扎到燕国坚固的城下,战况就会显得您军力已尽,想同敌作战但又无力攻下城池。

  如果旷日持久地相持,那么粮草一定会消耗光。

  如果连燕国这样的弱国,您尚且不能使它降服,齐国必定固守边境而图自强。

  燕、齐两国与您相持,那么刘邦项羽之间的胜负,还是未见分晓。

  臣虽愚昧,但鄙意认为您的打算是错误的。”韩信说:“那么,应该怎么办呢?”广武君回答说:“当今之计,您不如解下盔甲、休整军队。

  百里之内的地区,每天都会有人送来牛肉和酒,以宴飨您的士大夫。

  稍后您再向北移军,驻扎在通往燕国的道路上。

  接着您选派一个能说会道的使者,持您的书信,出使燕国,燕国必定不敢不听从您的命令。

  然后再从燕国向东迫临齐国,齐国虽然拥有智谋之士,但也为齐国想不出好的应付之策了。

  这样,争取天下的事,就可以策划了。

  因此,用兵之道中,先声夺人尔后再动刀兵,就是这样办的。”韩信听了说:“好极了!敬谢指教。”于是韩信采纳了广武君的计谋,派人出使燕国。

  燕人望风披靡,立刻投了降。

  韩信就派人去报告汉王,并且请立张耳为赵王,以安抚该地百姓。

  汉王答应了他的请求。

  楚国多次派出奇兵渡河袭击赵国。

  赵王张耳和韩信因经常前往救援,乘着机会,他们把所经过的赵国各地城镇一一占领,然后再派兵去帮助汉王。

  楚军正把汉王重重包围于荥阳。

  汉王向南逃出荥阳,在宛叶之间,碰上了黥布。

  两人一同躲入成皋,但被楚军再次重重包围。

  汉四年,汉王逃出成皋,向东渡过河,独自与滕公奔向张耳军队的驻扎地———修武。

  到达时,他们住在客馆里,于第二天清早,自称是汉王的使者,骑马直奔赵王的军营。

  这时,张耳、韩信尚未起床。

  就在他们的卧室里,汉王夺回二人的帅印和兵符,立即召集各将领,并对他们的职务进行调换。

  韩信、张耳起床后,才知汉王已来,大惊。

  汉王夺回了他俩的军队指挥权后,就令张耳驻守赵地。

  拜韩信为赵相,然后派他率赵军中没有开拔到荥阳的军队去攻击齐国。

  韩信率军向东进发,还没有越过平原县,听说汉王派郦食其前往游说,已说服齐国。

  韩信想停止伐齐,但蒯通劝说韩信下令攻击齐国。

  这些记录在《蒯通传》。

  韩信听从他的计策,便渡过黄河,袭击历下的齐军,很快兵临齐都临淄。

  齐王逃亡到高密,派人向楚王求援。

  韩信在平定临淄之后,又率部向东追逼齐王至高密西部。

  这时,楚王派龙且为将,率兵来救齐国,号称二十万人马。

  齐王、龙且两军联合一起与韩信交战。

  但尚未交锋,有人劝说龙且,说“:汉军深入齐境,情况不利,一定奋力作战,其锋芒锐不可挡。

  齐楚之兵,在自家地面作战,容易兵败溃散。

  不如高筑防御工事,坚守阵地;同时让齐王派亲信去招抚那些失陷的城邑。

  那些城邑的百姓听说齐王还在,又有楚兵来救援,必叛汉归齐。

  汉兵远到二千里外的齐国作战,已占领的齐地城邑又纷纷反叛,汉军势必没有地方可以得到粮食。

  那就不用交战都可以使他们投降。”龙且说“:我向来很清楚韩信的为人,很容易对付。

  他曾寄食在一漂母家而没有解决自身生活所需的办法;他曾受辱于他人胯下,可见他没有胜过别人的勇气。

  他没有什么可畏惧的。

  况且我来救援齐国,不战而使韩信投降,那我还有什么功绩可言?现在我和汉军交战而战胜了韩信,说不定可以得到齐国一半土地的封赏。

  为何我不与他交战呢?”于是,龙且挥师出战,跟韩信所部隔潍水列阵相持,韩信连夜令人做了一万多个装满砂石的袋子,堵住上游的河水。

  第二天,韩信只率半数部队渡河去攻打龙且,假装打不赢,回头撤退。

  龙且果然中计,十分高兴地说:“我本来知道韩信胆怯。”于是他率部渡河追击韩信。

  韩信令人搬开堵水的砂袋,水流一涌而至,使龙且的军队大半不得渡过潍水。

  韩信趁机率部反击,一举杀掉龙且。

  龙且没有渡河尚在淮水东的军队纷纷四散逃走,齐王田广也逃跑了。

  韩信乘胜追击败兵直抵城阳,俘虏田广。

  楚军士兵全部投降。

  韩信终于平定了齐国。

  韩信派人向汉王请求说“:齐人狡诈多变,是个屡降屡叛的国家。

  其南面又和楚国相邻。

  如果不设一假王压住阵脚,齐国的情势就不会稳定。

  现在我权势过轻,不足以安抚该地,臣请自立为假王。”这时,楚正把汉王围在荥阳,情势很紧急。

  韩信的使者抵达后,呈上韩信的信件,汉王大怒,骂道:“我被围于此,日夜盼望他来助我退敌,他倒要自立为王。”张良、陈平在暗地踩了一下汉王的脚,贴着汉王的耳边说:“汉军正处于不利的情形,难道可以禁止韩信自立为王吗?不如借此立他为王,好好地待他,让他好好地守住齐国。

  不然,恐怕会发生变故。”汉王也醒悟过来,接着骂道:“大丈夫平定了诸侯,要为王就做真王,干什么请求做假王呢?”汉王派张良前去立韩信为齐王,并征调他的部队来打楚国。

  楚国已丧失大将龙且,项王感到有些恐惧,就派盱眙人武涉前去游说韩信。

  说“:您为什么不反汉归楚呢?楚王和您有老关系。

  况且汉王不是一个讲信用的人。

  他的性命有几次握在项王的手掌中,然而一逃脱便违背盟约,又来攻击项王。

  他是一个如此不可亲近、信赖的家伙。

  现在您虽然自以为跟汉王是刎颈之交,然最终必被汉王暗算。

  您之所以能够保全性命到今天,主要是因为项王还活着的缘故。

  如果项王现在被消灭了,接着就轮到取您的性命了,您为什么不与楚联合,造成三分天下的局面,而您好在齐称王呢?现在您放弃这个机会,自然要与汉王联合夹攻楚王。

  作为聪明人,原来是这样子吗?”韩信谢绝了他的好意,说:“我曾在项王手下做过几年事,官位不过是个持戟的郎中,既不听我的建议,也不采纳我的计谋。

  所以我才弃楚投汉。

  而汉王授我上将军的印信,给我数万部队,把他自己的衣服脱下来给我穿,把他吃的食物给我吃,听我的建议,采纳我的策略,所以我才有今天的成就。

  人家对我十分亲近、信任,我如背叛他,是不会有好结果的。

  望您替我辞谢项王的美意。”武涉离开以后,蒯通也知道天下大势的关键操在韩信手中,深切而坦率地劝说韩信采纳三分天下之计,与项王、汉王鼎足在齐地称王。

  这些记录在《蒯通传》,但韩信不忍心叛汉,又自以为功勋卓著,汉王终究不会夺去他所辖的齐国,于是不听蒯通的建议。

  汉王与项王作战败于固陵后,采纳张良的建议,征召韩信到垓下会战。

  结果,项羽兵败身死,而高祖却乘韩信不备,剥夺了他的军权,改封他为楚王,建都下邳。

  韩信来到自己的封国,召见了当年给他饭吃的漂母,送给她千金。

  又找到下乡的那个亭长,赐给他一百钱,说“:你是一个小人,做好事有始无终。”又把那位侮辱自己、令他从其胯下爬过去的人找来,任命他为中尉官,并告诉手下诸将说“:这是位壮士,当年他侮辱我时,我难道不能杀了他吗?但杀他又没道理,所以当时就忍了下来,也因此有了今日的成就。”项王从前的一位逃亡在外的将领,名叫钟离昧,家住伊庐,一向跟韩信交情不错。

  项王败亡后,他就逃亡投奔了韩信。

  汉王很怨恨钟离昧,听说他在韩信处,就下令楚国捕捉他。

  当时,韩信刚到封国,到所属县邑去巡视时,进出都陈兵防守。

  有人向朝廷上书韩信要谋反作乱。

  皇上见此报告后,很为担忧。

  于是高祖采纳陈平的计谋,假装要到云梦去游玩,其实要暗算韩信,但韩信一点也不知内情。

  当高祖将要抵达楚国边境时,韩信想起兵反叛,但又自度无罪;想去拜见高祖,又怕被擒。

  有人劝韩信说:“您杀掉了钟离昧后,再去拜谒皇上,皇上一定很高兴,那就没事了。”韩信就约钟离昧商议此事。

  钟离昧说“:汉王之所以不敢来攻楚国,是因为我钟离昧在这儿。

  您若想捕捉我去向汉王献媚讨好,我今天死了,你也会紧随我送命的。”说完,大骂韩信“:你不是一个讲仁义道德的人。”骂完,就拔剑自刎了。

  韩信带着钟离昧的头,到陈地去拜见高祖。

  高祖令武士把韩信捆绑起来,放在后面的一辆车上。

  韩信说“:果真像人家所说‘:狡兔死,良狗烹。’”高祖说:“有人告发你造反。”于是将韩信用刑具锁缚起来。

  到达洛阳后,才赦免韩信,改封他为淮阴侯。

  韩信知道汉王对自己的才能又怕又恨,常常借口生病不来朝见,也不随从出行。

  自此以后,韩信早晚心中都十分不快。

  平日家居,闷闷不乐,耻与周勃、灌婴等人地位相等。

  有一次,韩信去拜访樊哙将军,樊哙恭迎恭送,说话必自称臣,说:“大王您肯光临寒舍,真是荣幸。”韩信出了门,笑道:“我这一辈子,竟和樊哙等人处于同一地位。”高祖曾和韩信闲谈,讨论诸将的本领各有差异。

  高祖问道“:像我能率多少兵?”韩信说“:陛下最多不能超过十万。”高祖问“:像您又如何呢?”韩信回答说:“臣是多多益善。”高祖笑道:“您既然是多多益善,为什么会被我捉住呢?”韩信说“:陛下虽不能统率军队,但却善于控制将领。

  这就是韩信之所以被陛下擒捉的原因。

  而且陛下这种才能是天生的,不是人力可以做到的。”后陈..出任代国宰相,到韩信处辞行。

  韩信拉着他的手,在院子里步行了几圈,仰天长叹一声,说道“:您要与我谈些知心话吗?我有些话想跟您说。”陈..说“:一切听从将军的吩咐。”韩信说“:您现在去镇守的地方,是天下兵力最强悍的地方,而您又是皇上亲近、宠幸的大臣。

  如果有人说您要造反,陛下一定不相信。

  但再有人来告你造反,皇上就会起疑心。

  如第三次再有人告你造反,他一定气得火冒三丈,亲自率兵前往镇压。

  果真如此的话,我将从京城响应您起事。

  天下大事便可成功了。”陈..一向知道韩信的才能,相信他的计谋,说“:一定遵奉您的指示。”汉十年(前197),陈..果然造反了。

  高祖亲自率兵前往平乱。

  韩信借口有病,没随高祖出征,但暗地里派人到陈..那里取得联系,并和家将们商量,在某一夜晚,假传圣旨,赦放那些被投入官的许多囚徒和罚劳役的犯人,袭击吕后、太子。

  一切部署好了,就等陈..方面的消息。

  韩信一门客得罪了韩信,被囚禁起来了,准备杀掉。

  这门客的弟弟就上书吕后,密告了韩信造反的部署和安排。

  吕后接到密报后,想叫军队来镇压,又怕韩信的党羽太多,一下子不能制服,就找来萧相国商议,派一个人假称是从高祖处来,说陈..已死,在朝大臣都向吕后祝贺。

  萧何欺骗韩信说:“您虽然病了,但也要勉强入宫向吕后祝贺。”韩信一进入后宫,吕后就指使武士缚住韩信,将他斩杀于长乐宫钟室。

  当韩信要被斩首时,说“:我后悔不用蒯通的计谋,现在竟被妇人、小子所骗。

  这岂不是天意吗?”韩信的父、母、妻三族都诛灭。

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语