(一)本書在選本方面,以唐易州龍興觀道德經碑本為主,次取敦煌寫本與遂州碑本參訂。石本於御注、廣明、景福以外,更參考樓正、邢玄、慶陽、磻溪、高翿、趙孟頫諸本。鈔本參考柰卷及室町時代鈔本。刻本王本除用明和宇惠本外,更參考道藏本、范應元引王本,與道藏宋張太守彙刻四家注本。河上本除用宋刊本外,更參考道藏李道純道德會元所用章句白本。又如傅、范古本,夏竦古文四聲韻所引古老子,及託名王羲之帖本等,均加以批判的選用。
(二)本書在校勘方面,以嚴可均鐵橋金石跋中老子唐本考異所校三百四十九條為主,魏稼孫績語堂碑錄,或正嚴誤,或補嚴闕,共四十三條,次之。餘如紀昀、畢沅、王昶、吳雲之校老子,乃至羅振玉之道德經考異,何士驥之古本道德經校刊,凡與碑本校勘工作有關者,無不盡力搜羅,務求去偽存真,使道德經文字得以接近於本來面目。
(三)本書在訓詁方面,所採舊注有王念孫、孫詒讓、俞樾、洪頤烜、劉師培、易順鼎、馬敘倫、陶鴻慶、奚侗、蔣錫昌、勞健、高亨、于省吾諸家;間亦採取日本大田晴軒、武內義雄之說。案語則隨文聲敘,或出己見,其中有特重聲訓之處,說本朱駿聲說文通訓定聲。
(四)本書在音韻方面,以江晉三老子韻讀為主,偶有漏失,則以姚文田之古音諧、鄧廷楨之雙硯齋筆記、李賡芸之炳燭編補之。若劉師培之老子韻表,高本漢之老子韻考,及奚侗,陳柱之說老子古音,則多肊說,其合者取之,不合者棄之。
(五)本書特重楚方言與老子之關係。如四十五章「躁勝寒」,據詩汝墳釋文「楚人名火曰燥」。五十五章「終日號而不嗄」,據莊子庚桑楚篇司馬彪注「楚人謂唬極無聲曰嗄」。七十章「披褐懷玉」,據淮南子齊俗訓注「楚人謂袍為短褐大布」。此類之例,說詳各章,閱者察之。
(六)本書初稿成時,承楊樹達先生、任繼愈先生校正全書數次,梁啟雄、王維誠二先生亦校正其一部分,得益良多。本書即根據諸先生提供之寶貴意見,經數次修改而成。其中如仍有誤謬之處,應由撰者自己負責。又以楊樹達先生貢獻最大,且為其晚年最後之勞績,應以此書為其紀念。
一九五七年三月朱謙之。