用兵有言:「吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。」
羅振玉曰:「敢」字,敦煌壬本作「能」。
謙之案:范本「兵」下有「者」字,傅、范本「言」下有「曰」字,遂州本「敢」下有「求」字。又焦竑曰:「『用兵有言』,古兵家有此言也。」知「用兵」上應有「古」字
是謂行无行,攘无臂,仍无敵, 无兵。
嚴可均曰:「行无行」,各本「无」作「無」,下皆倣此。「仍無敵」,王弼作「扔」。
羅振玉曰:景龍、景福、敦煌庚、辛、壬諸本「扔」均作「仍」。「執無兵」,敦煌辛、壬本此句在「扔無敵」前。
武內義雄曰:敦、遂二本作「執无兵,仍无敵」。按此是上二句隔句押韻,敦、遂二本似優。
謙之案:邢玄、磻溪、樓正、嚴、顧、彭、傅、趙、柰卷、河上諸本均作「仍」,同此石。嚴、傅、顧及陸希聲本亦「執無兵」句在「仍無敵」前。譣諸王本注:「用戰猶行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵也。言無有與之抗也。」是王所見本應同敦、遂。
禍莫大於輕敵,輕敵幾 吾寶。
羅振玉曰:敦煌庚、壬本「輕敵」作「〈径,中“彳改言”〉敵」,下句同。辛本作「侮敵則幾亡吾寶」。武內義雄曰:敦、遂二本「輕」作「侮」,「幾」上有「則」字。
謙之案:「輕敵」,傅本作「無敵」,敦、遂本作「侮敵」。強本成疏引經文作「侮」,顧本成疏「輕,凌侮也」,是亦作「侮」。又「幾喪吾寶」,傅、范、磻溪、樓正、高翿、顧、趙均上有「則」字。「喪」,碑本作「 」,王羲之本作「 」,傅、范、遂州、柰卷、顧均作「亡」。王弼注:「寶,三寶也,故曰『幾亡吾寶』。」「喪」、「亡」古通用。
故抗兵相加,則哀者勝。
嚴可均曰:各本作「哀者勝矣」,無「則」字。
羅振玉曰:敦煌辛本「加」作「若」,壬本作「如」。景龍本、敦煌辛本均作「則哀者勝」。
武內義雄曰:敦本「加」作「若」,又一本作「爭」,遂本「加」「若」二字兩存。又敦、遂二本作「哀者勝」。
謙之案:諸王本注:「抗,舉也。加,當也。」道藏宋張太守彙刻四家注引作「抗,舉也。若,當也」。是王本亦「加」「若」二字兩存。羅卷作「亢兵相若」。顧本成疏:「若,當也。哀,慈也。抗,舉也。」強本榮注:「兩邊舉眾,名曰抗兵;多少均齊,故云相若。」均作「若」,與傅奕本同。惟趙孟頫本作「故抗兵加」,脫一「相」字。敦煌壬本「敵」作「〈商欠〉」,「哀」作「 」,誤字頗多,但此作「抗兵相如」,「如」字義長,「加」疑形似「如」字而訛。
勞健曰:「抗兵相如」,敦煌唐寫本如此。范與開元、河上、諸王本皆訛作「相加」。王弼注:「抗,舉也。加,當也。」按戰國策「夫宋之不如梁也」,高注:「如,當也。」證王注「加」字同是「如」之形誤。禮記曾子問「如爵弁而用布」,又「如有兄弟」,釋文並云:「如,本作加。」蓋二字自古常互訛。……「加」字形誤所由,當作「如」。今注家多循訛文,解成相交之義,失其旨矣。
俞樾曰:案「哀」字無義,疑「襄」字之誤。史記:「梁惠卒,襄王立,襄王卒,哀王立。」據竹書紀年無哀王,顧氏日知錄謂「哀」「襄」字近,史記誤分為二人。又按秦哀公、陳哀公,史記十二諸侯年表皆作「襄公」,是二字之相混久矣。「襄」者「讓」之假字。周官保氏職鄭注「襄尺」,釋文:「襄音讓,本作讓。」是古「襄」、「讓」通用。上文曰「吾不敢為主而為客,吾不敢進寸而退尺」,即所謂讓也。故曰:「抗兵相加,讓者勝矣。」因假「襄」為「讓」,又誤「襄」為「哀」,故學者失其解耳。
謙之案:俞說迂曲,且改字解經,而武內義雄從之。易順鼎曰:「『哀』即『愛』,古字通。詩序:『哀窈窕而不淫其色。』『哀』亦當讀為愛。『抗兵相加,哀者勝』即上章『慈,以戰則勝也』。」蔣錫昌曰:「說文:『哀,閔也。』閔者,即六十七章所謂『慈』也。此言兩方舉兵相當,其結果必慈者勝。六十七章所謂『慈,以戰則勝』也。」二說誼優。證之以三十一章「殺人眾多,以悲哀蒞之,戰勝,以哀禮處之」,皆古用兵精言,知「哀」字並不誤也。
【音韻】此章江氏韻讀:客、尺韻(魚部,尺,杵入聲),行、兵韻(陽部),臂、敵韻(支部),並據韻移「執無兵」句於「仍無敵」之上。案江說是矣。惟敦、遂二本作「執无兵,仍无敵」,嚴本亦然。此行、兵、臂、敵相間為韻,江氏移韻為「行無行,執無兵,攘無臂,扔無敵」,似尚未得間韻之妙。姚文田依舊本,以行、兵為韻,謂「中二句臂、敵自諧」,則又遜江說一籌矣。又「行」,上如字,下音杭。
鄧廷楨曰:客、尺為韻,魚、虞部之入聲也。客,各聲,古音在御部。詩楚茨與「莫」、「庶」、「度」、「錯」等字為韻。尺,古音在御部,詩閟宮與「柏」、「度」等字為韻。
江有誥唐韻四聲正二十三錫:「敵」,徒歷切。按古有去聲,當與寘部並收。老子玄用篇「仍」與「敵」與「臂」協。
右景龍碑本五十四字,敦煌本五十五字,河上、王本五十四字,傅本五十七字,范本五十八字。河上本題「玄用第六十九」,王本題「六十九章」,范本題「用兵者有言章第六十九」。