国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >或忠信而死节兮

《楚辞》·或忠信而死节兮

汉朝 刘向 著
或忠信而死节兮,或訑谩而不疑(1)。

弗省察而按实兮(2),听谗人之虚词。

芳与泽其杂糅兮(3),孰申旦而别之(4)?

何芳草之早殀兮(5),微霜降而下戒。

谅聪不明而蔽壅兮(6),使谗谀而日得。

注释

(1)訑谩(tuó mán):欺诈,欺骗。

(2)省(xǐng):检察,审察。按:考察。

(3)芳:芳香。泽:当为“臭”字之误。杂糅:混杂在一起。

(4)申旦:天天,意即日复一日。

(5)殀:同“夭”,夭折,死亡。

(6)谅:确实,的确。聪不明:即听觉不敏锐,引申就是偏听偏信,不辨是非忠奸。

译文

有的人忠贞诚信却守节而死,有的人欺蒙诈骗却没有人怀疑。不去考察了解事实真相,只听信小人的一派信口胡说。芳香和腐臭混杂在一起,谁又能日复一日来加以辨析?为什么芳草这么早地凋零,只因薄霜从天而降而不知防戒。实在是君王偏听偏信而受到蒙蔽,才会让谗谀小人日益猖狂。

上一章 目录 下一章
目录