国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >惩连改忿兮

《楚辞》·惩连改忿兮

汉朝 刘向 著
惩连改忿兮(1),抑心而自强。
离慜而不迁兮(2),愿志之有像(3)。
进路北次兮(4),日昧昧其将暮(5)。
舒忧娱哀兮(6),限之以大故(7)。

注释

(1)惩:止住。连:当从《史记·屈原贾生列传》作“违”,恨的意思。

(2)离慜(mǐn):遭受忧患。迁:改变。

(3)像:法则,榜样。

(4)次:住宿。

(5)昧昧:形容昏暗的样子。

(6)舒:舒散、发泄。娱:消遣,排遣。

(7)限:到头。大故:死亡。

译文

克制心中的愤恨改掉自己的愤怒,平抑内心使自己意志坚强。饱受哀愁也不改变自己的立场,愿志行成为后人的榜样。我向北赶路去投宿,天色昏暗已到了黄昏时候。且舒散忧伤,排遣哀愁,期限已到,死亡降临。

上一章 目录 下一章
目录