国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >皇天平分四时兮

《楚辞》·皇天平分四时兮

汉朝 刘向 著
皇天平分四时兮(1),窃独悲此廪秋(2)。

白露既下百草兮(3),奄离披此梧楸(4)。

去白日之昭昭兮(5),袭长夜之悠悠(6)。

离芳蔼之方壮兮(7),余萎约而悲愁(8)。

秋既先戒以白露兮(9),冬又申之以严霜。

收恢台之孟夏兮(10),然欿傺而沉藏(11)。

叶菸邑而无色兮(12),枝烦挐而交横(13);

颜淫溢而将罢兮(14),柯仿佛而萎黄(15);

萷橚椮之可哀兮(16),形销铄而瘀伤(17)。

惟其纷糅而将落兮(18),恨其失时而无当(19)。

擥騑辔而下节兮(20),聊逍遥以相佯(21)。

岁忽忽而遒尽兮(22),恐余寿之弗将。

悼余生之不时兮,逢此世之俇攘(23)。

澹容与而独倚兮(24),蟋蟀鸣此西堂。

心怵惕而震荡兮(25),何所忧之多方(26)!

卬明月而太息兮(27),步列星而极明(28)。

注释

(1)皇天:对天及天神的尊称。四时:这里指四季。

(2)窃(qiè):私下,私自。廪秋:尤言寒秋。廪,通“凛”,寒冷。

(3)下:降下。古人认为露和雨雪一样是由天上落下来的。

(4)奄:忽然,这里指快速的意思。离披:形容树叶凋零的萧瑟样子。梧楸(qiū):梧桐和楸树。

(5)昭昭:光明。

(6)袭:接着,接下来的意思。

(7)芳蔼:芳香而繁盛。壮:茂盛。

(8)萎约:萎靡而穷困。

(9)戒:警告,警示。

(10)恢台:广大昌盛的样子,这里形容万物茂盛。

(11)然:与“焉”同,用为句首发端词。欿傺(kǎn chì):停止,敛藏。

(12)菸(yū)邑:枯萎,形容树叶因枯萎而呈暗淡之色。

(13)烦挐(rú):牵缠,纷乱。

(14)颜:形貌,这里指树的外表。淫溢:形容体貌枯槁瘦弱的样子。罢:通“疲”,指枝叶落尽。

(15)柯:草木的茎。仿佛:模糊,看不清楚。

(16)萷(shāo),树梢。橚椮(xiāo sēn):形容树木光秃秃的样子。

(17)销铄:销毁,摧残。瘀伤:气血郁积成病。淤,血液凝积。

(18)惟:思,想。纷糅:众多而杂乱,这里指枯枝败草相杂。

(19)恨:遗憾,痛惜。当:值,遇到。

(20)擥:抓住。騑(fēi)辔:指马缰绳。下节:停止甩鞭,这里指让马缓缓前行。

(21)相佯:徜徉,自由自在地来往。

(22)忽忽:形容时间飞逝。遒(qiú)尽:迫近于尽头。

(23)俇(kuāng)攘:混乱,纷乱不安的样子。

(24)澹:安然的样子。容与:闲散的样子。独倚:自己靠自己。

(25)怵(chù)惕:心里害怕,恐惧。震荡:心神不定。

(26)多方:形容多的样子。

(27)卬(yǎng):同“仰”,仰望,抬头向上。

(28)步:行走。列星:形容星星很多,布满天空。

译文

皇天将一年分为四季,我悄然独自悲叹寒秋。秋天的露水已经降在了百草上,衰黄的树叶瞬间飘离梧桐枝头。离开光明的白日,步入黑暗的漫漫长夜。百花盛开的时节已过啊,衰老困窘令人悲入愁肠。秋天先降白露是为警示啊,寒冷的冬天又覆盖上了层层冰霜。夏日的繁茂今都不见了,深藏起万物的生机勃勃。叶子黯淡没有光彩,枝条交叉杂错无章。草木改变颜色将要凋零,树干萎黄好像就要枯朽。树梢光秃秃令人悲怆,外形颓败似乎内有瘀伤。想到落叶衰草错杂将凋零,怅恨错失了美好时光。抓住缰绳放下马鞭徐行,百无聊赖暂且徘徊游荡。岁月匆匆就将到尽头,恐怕我的寿命也难以长久。伤感我生不逢时,遇上乱世这样的凌乱不安。淡漠闲散独倚栏杆,只听见蟋蟀在西堂哀鸣。内心惊惧而心神不定,百般忧愁为何萦绕不休?仰望明月久久叹息,在星光下徘徊直到天亮。

上一章 目录 下一章
目录