【题解】周天子以彤弓赏赐有功诸侯。《左传·文公四年》:“诸侯敌王所忾而献其功,王子是赐之彤弓之一,彤矢百,玈弓矢千。”(玈:卢lú,黑色。)
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
【注释】
1、彤(铜tōng)弓:《毛传》:“彤弓,朱弓也。”
2、弨(超chāo):放松弓弦。《毛传》:“弨,弛貌。”
3、贶(况kuàng):爱戴。
4、《通释》:“贶,古通作况。……《广韵》:‘况,善也。’中心况之,正谓中心善之。”
5、飨:《郑笺》:“大饮宴曰飨。”
6、姚际恒《诗经通论》:“一朝飨之,谓既锡彤弓之日即飨之,同在一朝也。”
7、载:《郑笺》:“出载之车也。”
8、右:通“侑”,劝酒。
9、櫜(高gāo):隐藏。《毛传》:“櫜,韬也。”
10、酬(仇chóu):《郑笺》:“饮酒之礼,主人献宾,宾酢(做zuò)主人,主人又饮而酌宾,谓之酬。酬犹厚也,劝也。”
【参考译文】
朱红漆弓弦儿松,请君接受把它藏。我有许多好宾客,衷心诚意来赞扬。钟鼓都已陈设好,同日开宴行庆赏。
朱红漆弓弦儿松,请君接受载车间。我有许多好宾客,心中是在很喜欢。钟鼓都已陈设好,同日开宴把酒劝。
朱红漆弓弦儿松,请君接受置囊中。我有许多好宾客,心中喜爱乐融融。钟鼓都已陈设好,同日开宴频举盅。