【题解】祭祀文王的乐歌。要奉行文王德教,报答文王在天之灵。
於穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯!
【注释】
1、於(误wù):叹词。穆:美好,严肃。
2、相:助祭的公侯。
3、济济:《郑笺》:“济济之众士,皆执行文王之德。”《集传》:“多士,与祭执事之人也。”
4、越:于。王引之《经义述闻》卷七:“对越,犹对扬,言对扬文武在天之灵也。”《尔雅·释诂》:“骏,速也。”
5、不:发语词。
6、射(易yì):通“斁(译yì)”,厌弃。《毛传》:“不见厌于人矣。”
【参考译文】
啊,宗庙美好多清静,助祭恭敬又和平。执事整齐有威仪,文王德教谨奉行。报答文王在天灵,迅速奔走在庙庭。光大祖德继祖业,人民不厌都崇敬。