【题解】告诫贵族统治者不要疏远兄弟亲戚,而亲近谗佞小人。
骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。
尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为瘉。
民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。
老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。
雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。
雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。
【注释】
1、骍骍(辛xīn):调和貌。翩:相反貌。《集传》:“骍骍,弓调和貌。角弓,以角饰弓也。翩,反貌。弓之为物,张之则内向而来。驰之则外反而去。”
2、胥:疏远。《郑笺》:“胥,相也。”
3、有裕:气量宽大。《毛传》:“绰绰(辍chuò),宽也。裕,饶。”
4、瘉(遇yù):病。引申为怨恨。
5、受爵不让:《毛传》:“爵禄不以相让,故怨祸及之。”《传疏》:“已,谓已身也。亡,谓丧弃也。”
6、“老马”句:《毛传》:“已老矣,而孩童慢之。”
7、饇(遇yù):饱。《毛传》:“饇,饱也。”何楷《诗经世本古义》:“言其惟以得爵禄为快,如食者但知其饇饱之欲,酌者但知多取,曾不少加斟量也。”
8、猱(挠náo):《毛传》:“猱,猿属。涂,泥。附,著也。”《通释》:“猱性善升,涂性善附,皆以兴小人之性易于从善也。”
9、徽:美好。猷:道。即修养、本领。《集传》:“徽,美。猷,道。属(煮zhǔ),附也。……苟王有美道,小人将为善以附之。”
10、瀌瀌:《郑笺》:“雨雪之盛瀌瀌然。”
11、晛(限xiàn):日气。
12、娄(屡lǚ):屡次。《传疏》:“此遗字亦当训加。娄,数也。莫肯下遗,式居娄骄,言小人之行不肯卑下加礼于人,惟数数骄慢好自用也。”
13、浮浮:《毛传》:“浮浮,犹瀌瀌也。”
14、髦(毛máo):西南部族名。《毛传》:“蛮,南蛮也。髦,夷髦也。”《郑笺》:“今小人之行如夷狄,而王不能变化之,我用是为大忧也。”
【参考译文】
角弓调整很方便,弓弦放松向外反。都是兄弟和亲戚,互相千万莫疏远。
你和兄弟相疏远,人民就都照样办。你教人民做好事,大家也会跟着干。
这是善良好兄弟,相互宽容能包涵。如果兄弟不良善,互相伤害生祸患。
有人行为不善良,互相指责怨对方。贪图爵禄不谦让,到头自己也灭亡。
老马当作驹子养,后果如何他不想。譬如吃饭要吃饱,好比喝酒要尽量。
莫教猴子树上爬,莫在泥上涂泥巴。君子如有好办法,小人就会追随他。
大雪纷纷满天飘,太阳一出自然消。小人不肯自谦让,常常无礼耍骄傲。
大雪纷纷飘未休,太阳一出化水流。小人愚昧如蛮夷,我为此事心忧愁。