【题解】周王祭祀土地、四方和神农,祈求大福。
倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。
曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
【注释】
1、倬(捉zhuō):大。甫田:大田。《通释》:“甫田为大田,则倬宜为大貌。”
2、十千:《毛传》:“十千,言多也。”
3、耘、耔(子zǐ):《毛传》:“耘,除草也。耔,雍(壅)本也。”
4、薿薿(拟nǐ):茂繁貌。《集传》:“薿,茂盛貌。”
5、烝(蒸zhēng):召。髦(茂mào)士:田官。《集传》:“烝,进也。髦,俊也。”《集疏》:“黄山云:介当读如陈奂说,介,大也,言长大其黍稷也。止,至也,言至于得谷也。田畯,以农夫之俊者为之……农夫献新,田畯致之。”
6、齐明:祭器所盛地谷物。《集传》:“齐(资zī)与粢(资zī,古代供祭祀的谷物)同。”《曲礼》:“稷曰明粢。此言齐明,便文以协韵耳。牺羊,纯色之羊也。”
7、社、方:《郑笺》:“秋祭社与四方,为五谷成熟报其功也。”
8、臧:《郑笺》:“臧,善也。我田事善,则庆赐农夫。”
9、御(遇yù):迎接。田祖:《毛传》:“田祖,先啬也。”
10、介、穀:《郑笺》:“介,助。穀,养也。”
11、妇子:曾运乾《毛传说》:“王后无随王劝农之事,妇子自指农夫之妇子。”
12、馌(叶yè):送饭。
13、攘(让ràng):《集传》:“攘,取。”
14、禾易:《通释》:“按易与移一声之转。”《说文》:“移,禾相倚移也。倚移读若阿那,为禾盛之貌。……此诗禾易当为禾移之假借,谓禾蕃竟亩也。”《集传》:“有,多。”
15、茨(次cì):草屋顶。《郑笺》:“茨,屋盖也。”《诗缉》:“未刈(艺yì,割)之禾曰稼。其稼在田,由高处视之,则稼在下,而见甚密,故如屋茅。由平处视之,则稼在上,而见其高,故曰桥梁。”
16、庾(雨yǔ):《郑笺》:“庾,露积谷也。”
17、坻(持chí):《集传》:“坻,水中之高地也。京,高丘也。”
18、庆:《郑笺》:“庆,赐也。年丰则劳赐农夫益厚,既有黍稷,加以稻粱。”
【参考译文】
大田一片广无垠,每年收粮千万斤。我取仓中陈谷子,一一分配养农民,从古都有好收成。今往南亩去视察,农人除草培禾根,黍稷茂盛密如林。庄稼长大得丰收,田官进献多殷勤。
黄米高粱满盆装,更有纯色大公羊,祭祀土地祭四方。我的田地收成好,赏赐农夫喜洋洋。弹奏琴瑟又打鼓,迎接田祖大驾降。祈求老天降甘雨,助我黍稷好成长,我家男女得抚养。
曾孙来到大田里,农夫带领妻和子,齐往南郊送饭食。田官看了心欢喜,取来左右饭和菜,尝尝好吃不好吃。禾苗茂盛长满田,又好又多难数计。曾孙不恼恨满意,农夫敏捷多努力。
曾孙庄稼收成好,厚如屋盖又如桥。曾孙粮囤个个满,好比山丘堆积高。准备粮仓千百间,要求车厢成万套。黍稷稻粱都不少,赏赐农夫乐陶陶。神降大福作回报,万寿无疆永不消。