【题解】一个行役者疲劳不堪,又饥又渴,希望得到上级的照顾和关心。
绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何!饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行?畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行?畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
【注释】
1、绵蛮:小鸟貌。《毛传》:“绵蛮,小鸟貌。”《郑笺》:“小鸟知止于丘之曲阿静安之处而托息焉。”
2、后车:随行副车。
3、谓:归。
4、丘隅:《郑笺》:“丘隅,丘角也。”
5、惮:畏。《集传》:“惮,畏也。趋,疾行也。”
6、极:至。《郑笺》:“极,至也。”
【参考译文】
小小一只黄莺鸟,飞来落在半山腰。道路实在太遥远,我今行役多辛劳!给他喝来给他吃,又加教诲又鼓励。命令副车停下来,让他坐上好休息。
小小一只黄莺鸟,飞来落在山角里。岂敢害怕走远路,就怕疲劳赶不及。给他喝来给他吃,又教诲来又鼓励。命令副车停下来,让他坐上好休息。
小小一只黄莺鸟,飞来落在山旁边。岂敢害怕走远路,就怕不能到终点。给他喝来给他吃,又教诲来又鼓励。命令副车停下来,让他坐上好休息。