国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >三国志 >查看详情

白话版《三国志》吴书·张严程阚薛传

西晋 三国志 陈寿 著
简体 原文 段译 译文

张纮,字子纲,是广陵人。他曾到京都游学,后来返回本郡,被举荐为茂才,朝廷三公府也征召他任职,但他都没有接受,而是前往江东躲避战乱。孙策开创基业时,张纮便归顺了他。孙策上表推荐他担任正议校尉,让他跟随自己讨伐丹杨。孙策准备亲自冲锋陷阵,张纮劝谏道:“主将是谋划策略的核心,三军的命运都维系在他身上,不应轻率行事,亲自去对抗小股贼寇。希望您珍视上天赋予的资质,不辜负天下人的期望,不要让国内上下感到安危。”

建安四年,孙策派遣张纮捧着奏章前往许都的皇宫,张纮被留在许都担任侍御史。少府孔融等人都与他亲近交好。曹操听说孙策去世,想趁着东吴办丧事的时候攻打吴国。张纮劝谏曹操,认为趁着别人办丧事发动进攻,不符合古代的道义;如果不能取胜,反而会结下仇怨、断绝友好关系,不如趁机厚待东吴。曹操听从了他的建议,随即上表推荐孙权担任讨虏将军,兼任会稽太守。曹操想让张纮辅佐孙权向朝廷归顺,便派张纮出任会稽东部都尉。

后来孙权任命张纮为长史,让他跟随自己出征合肥。孙权率领轻骑兵准备前去冲击敌军,张纮劝谏道:“兵器是凶险的器物,战争是危险的事情。如今您依仗旺盛的气势,轻视强横凶暴的敌人,全军将士没有不感到心寒的。虽然斩杀敌将、拔取敌旗,能在战场上威震敌军,但这是偏将的职责,不是主将应该做的事。希望您抑制像孟贲、夏育那样的勇猛,胸怀称霸天下的计谋。” 孙权采纳了张纮的建议,停止了冲锋的举动。返回之后,第二年孙权又准备出兵,张纮再次劝谏道:“自古以来承受天命的帝王,即使有上天神灵在上方辅佐,有文德教化在天下传播,也还需要依靠武功来彰显功勋。然而,用兵贵在顺应时势而动,这样才能后来居上树立威势。如今您正遭遇四百年一遇的厄运,却有扶助危难的功绩,应该暂且让军队休整,广泛开垦耕种,任用贤能之人,致力于推行宽厚仁惠的政策,顺应天命进行征伐,这样不用劳苦就能平定天下。” 于是孙权便停止出兵,没有行动。张纮提议应该迁都秣陵,孙权听从了他的意见。孙权让张纮返回吴地迎接家人,张纮在途中生病去世。临终前,他给儿子张靖留下书信说:“自古以来拥有国家的人,都想修养德政,使自己的时代与盛世媲美,但他们的治理大多不能达到美好的境

点击展开查看全文

四库全书

更多>

国学汉语

  • 字典
  • 康熙字词
  • 说文解字
  • 词典
  • 成语
  • 小说
  • 名著
  • 故事
  • 谜语