国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >笠翁对韵 >六麻·其三

《笠翁对韵》·六麻·其三

明朝 李渔 著
yuánduìquēzhènɡduìxiéxiàoduìjiēshěnyāoduìpānbìnmènɡsǔnduìchábǎishéniǎoliǎnɡtóushéduìxiānjiāyáorénshuàishùnbèiliúshāqiáoshànɡshòushūcénɡjiānlǒnɡshāyuǎnsàitiáotiáofēnɡshāchánɡshāmiǎomiǎoxuětāoyānlànɡxìn

注释

①咨嗟:叹息。②沈腰:沈约的腰。沈约年老多病,腰围不断变小。后用来指瘦减之腰。沈:指沈约。见下卷“二萧”第1段注⑩。③潘鬓:潘岳花白的鬓发。指中年头发开始变白。潘:指潘岳。见上卷“十四寒”第2段注o。④孟笋:孟宗的母亲冬天想吃笋,孟宗入竹林哭泣,笋竟然长了出来。孟:指孟宗,字恭武,三国时江夏鄂(è,今湖北鄂州)人。曾任司空,以孝闻名。⑤卢茶:指卢仝(tóng)喜欢喝茶。卢:指卢仝,自号玉川子,唐代范阳(今河北涿〔zhuō〕州)人。⑥百舌鸟:即乌鸫(dōng)。全身黑色,嘴黄色,叫声多变化。⑦两头蛇:蛇的一种,尾巴圆钝,乍看上去像一个头,且有与头相似的行动习性,故名。⑧帝里:京都。⑨仙家:指道教宫观。⑩尧:见上卷“二冬”第3段注u。?仁:对人友爱,有同情心。?敷:传布;散布。?率土:指境域之内。?舜:见上卷“二冬”第3段注t。?被:及;延及。?流沙:沙漠。?桥上授书曾纳履:指张良年轻时在桥上为一位老人穿鞋,老人因此传授给他兵书。纳履:穿鞋。?笼纱:用纱笼罩(zhào)。?塞:边界上可据以御敌的险要地方。?迢迢:形容路途遥远。?雪:有的本子作“露”。?碛:沙石堆积成的浅滩。?极:至;到达。?长沙:广袤(mào)的沙漠;大沙漠。?渺渺:悠远的样子。?云:有的本子作“雪”。?烟浪:指烟雾苍茫的水面。?信:确实。?涯:边际。

译文

圆与缺对应,正与斜对应,笑语与咨嗟对应。

沈腰与潘鬓对应,孟笋与卢茶对应。

百舌鸟,两头蛇,帝里与仙家对应。

帝尧的仁德遍布整个国家,帝舜的德泽延及沙漠地区。

老人把兵书传授给张良是因为张良曾替他穿鞋,题写在墙壁上的诗句已用碧纱笼罩保护起来。

边塞遥远之极,一路上顶风冒雪,沙石遍地,不知怎样才能到达;大沙漠广袤悠远,远远望去,仿佛云烟形成的浪涛,实在是茫无边际。

评析

典故

孟笋:三国时孟宗的母亲冬天生病时,对儿子说想吃鲜笋,孟宗到竹林中找寻,可冬天哪里有什么鲜笋,于是悲痛地哭泣起来,他的孝心感动上天,竹林中就真的长出了鲜笋。

桥上授书曾纳履:秦末时,张良在圯桥上遇见一位老人,老人坐在地上让张良替他穿鞋,张良照做了,老人便说:“孺子可教也。”后来老人给了他一本兵书,并自称黄石公。张良凭借这本兵书成就了一番伟业。

壁间题句已笼纱:宋代寇准早年曾在某寺庙的墙上题诗,后来他当了宰相再经此地时,发现人们已用纱布把那些题诗罩住,以示珍贵。

上一章 目录 下一章
目录