国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >楚辞 >惜誓·黄鹄后时而寄处兮

《楚辞》惜誓·黄鹄后时而寄处兮

汉朝 刘向 著
  • huánghòushíérchù chīxiāoqúnérzhìzhī
  • shénlóngshīshuǐér wèilóuzhīsuǒcái
  • huángshénlóngyóukuàngxiánzhězhīféngluànshìzāi
  • shòu寿rǎnrǎnérshuāi chánhuíér
  • liúcóngérzhǐzhòngwǎngérjiǎozhí
  • huòtōuérgǒujìn huòyǐnérshēncáng
  • chēngliángzhīshěn tóngquángàiérjiùhéng
  • huòtuīérgǒuróng huòzhíyánzhīè
  • shāngchéngshìzhīchá bìngrènmáowéisuǒ
  • fāngshìzhīyōuhūn xuànbáihēizhīměiè
  • fàngshānyuānzhīguī xiāngguìshí
  • méishùjiànérzhìhǎi láishùnzhìéryòngguó
  • bēirénrénzhījǐnjié fǎnwèixiǎorénzhīsuǒzéi
  • gànzhōngjiànérpōuxīn bèiéryángkuáng
  • shuǐbèiliúéryuánjiégēnérzhǎng
  • fēizhòngnán shāngshēnzhīgōng

注释

(1)后时:错过时机。寄:栖息。

(2)神龙:传说中可以兴风唤雨的水中灵物。陆居:神龙到了陆地上,神异全失,喻指贤者失势。

(3)蝼蚁:这里喻指小人。裁:裁制,侵害。

(4)贤者:指屈原。乱世:指贤愚不分、忠奸不辨、政治混乱的局面。

(5)寿:年寿,生命。冉冉:渐渐,慢慢,形容年华日渐老去。

(6)儃(chān)回:运转。

(7)枉:邪曲。矫:矫正。

(8)偷合:互相勾结,苟且取容。苟进:不择手段地追求爵禄。苟,随便,苟且。进,晋升。

(9)深藏:不出世,不参与政事。

(10)称:指衡量事物的轻重。这里指辨别贤愚、忠奸。审:辨别,详察。

(11)权:权衡。概:斗概,平斗之器。衡:平。王逸《楚辞章句》:“言患苦众人称物量谷不知审其多少,同其称平,以失情实,则使众人怨也。以言君不称量士之贤愚而同用之,则使智者恨也。”(12)推迻(yí):与世推移,随波逐流。苟容:苟且见容于世,即苟且偷生。

(13)谔谔(è):形容直言的样子。

(14)诚是:忠诚与正义。不察:不分辨。

(15)并纫茅丝以为索:把茅草和丝线合在一起搓成绳索。比喻不辨忠奸。纫,合丝为绳曰纫。茅,比喻小人。丝,比喻忠诚之士。索,绳索。

(16)幽昏:黑暗不明。这里喻指是非不分,美丑不辨。

(17)眩:眼花,迷惑。

(18)放:放弃,抛弃。龟玉:乌龟和玉石。乌龟因为能占卜,所以被称为神物。龟玉指十分珍贵的东西,暗指忠贤之士。

(19)梅伯:殷纣王时诸侯,因为直谏为纣王所杀。

(20)来革:殷纣之佞臣,即恶来。顺志:顺从迎合君王意图。用国:掌权。

(21)尽节:指梅伯尽忠谏之节。

(22)贼:残害。

(23)比干:殷纣王叔父,因直言敢谏被纣王剖心而死。

(24)箕(jī)子:殷纣王伯父,见比干被剖心,便假装疯掉逃亡。佯:假装。

(25)重躯:重视身躯,爱惜性命。

(26)无功:没有效果。功,功用,效绩。

译文

黄鹄错过了时机栖息在了山林,被猫头鹰群起而攻之。神龙若离开水而上岸啊,就会被受制于蝼蛄和蚂蚁。黄鹄神龙尚且如此啊,何况贤者遭逢乱世!我年纪渐老身体日益衰弱,岁月流逝而不停息。世俗人不停地随波逐流,从众以直为枉,以枉为直。有的人苟且偷生贪求升迁,有的人隐居深山避世不出。君王不辨忠奸,混同两者用同一度量权衡。有的人随风使舵苟合谄媚,有的人刚正无私直言敢谏。悲伤的是君王如此善恶不分,把茅草和丝线揉在一起拧成绳索。当今世俗已然混乱不堪,混淆是非黑白美恶不辨。神龟美玉被抛弃在山中,反把破石块当宝贝称赞。梅伯多次劝谏竟被剁成肉酱,来革阿谀顺从却掌握大权。悲痛仁人志士尽忠尽节,反被无耻小人陷害暗算。比干忠言直谏却被剖心,箕子披散头发佯装癫狂。河水背离源头就会枯竭,树木失去树根便不能生长。我并不是看重性命害怕祸难,只是哀痛没有为国建功立业。

上一章 目录 下一章
目录