(1)广开:大开。天门:传说天帝所居的紫微宫之门。
(2)纷:多而浓密的样子。玄云:黑云,浓云。
(3)令:叫。飘风:旋风,狂风。先驱:前导,在前开路。
(4)(dōng)雨:暴雨。
(5)君:对大司命的尊称。迴翔:像鸟儿一样盘旋飞翔。
(6)逾:越过。空桑:传说中的山名,产琴瑟之材。女:通“汝”,你,这里指众巫。
(7)纷总总:盛多的样子。
(8)何:为什么。寿:长寿。夭:短命。
(9)安翔:平稳徐缓地飞翔。
(10)清气:天地间清明之气。阴阳:指天地间的阴阳二气。
(11)与:跟。君:大司命。斋速:虔诚而恭谨的样子。斋,当为齐字之讹。
(12)帝:天帝。九坑:即九州,泛指人世间。
(13)灵衣:神灵的衣裳。被被:通“披披”,长、大的样子。
(14)陆离:光彩闪耀。
(15)壹阴兮壹阳:即“一阴一阳”,时晦时明的意思,形容变化多端。
(16)众:指一般世俗的人。余:我,大司命自述。
(17)疏麻:传说中的神麻。瑶华:神麻的花朵。
(18)遗(wèi):赠给。
(19)冉冉(rǎn):渐渐。极:至。
(20)寖(jìn):稍稍。近:亲近。
(21)龙:指龙车。辚辚:车声。
(22)驼:同“驰”,飞驰。冲天:冲向天空。
(23)延伫(zhù):长久地站立。
(24)羌:使人愁闷。
(25)奈何:如何,怎么办。
(26)愿:希望。无亏:指身体健康,没有亏损,犹言珍重。
(27)固:本来。当:正常。
(28)孰:谁。离合:分离与团圆,这里指人和神的分离和聚合。
敞开天宫的大门,我乘上浓密的乌云。命令旋风为我开道,叫暴雨为我清除路尘。神君盘旋飞翔从空中下降,我越过空桑将您紧跟。九州之上芸芸众生,谁生谁死都握在我手上。高空里徐徐地翱翔,乘驾着清气掌握着阴阳。我虔诚恭敬地为您做向导,把上帝权威带到九州山冈。我穿的云衣飘动长又长,我佩的玉佩闪烁放光芒。我时而晦暗时而亮,谁也不知道我搞什么名堂。折一枝神麻的玉色花朵,准备送给将离去的神灵。衰老已经渐渐地到来,如果再不亲近神灵就会日益疏远。大司命乘着龙车车声辚辚,它高飞冲天啊直入重云。我手持一束桂枝久久伫立,越是想念啊越是伤心。伤心哀愁又能怎样?宁可保持现状身体没有损伤。人的寿命本来有短长,面对人神的离合谁又能做什么?