国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >孟子 >离娄章句下·第二节

《孟子》离娄章句下·第二节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • chǎntīngzhèngguózhīzhèngchéngrénzhēnwěi
  • mèngyuēhuìérzhīwéizhèngsuìshíyuègāngchéngshíèryuèliángchéngmínwèibìngshèjūnpíngzhèngxíngrényānrénrénérzhīwéizhèngzhěměirénéryuèzhī

注释

(1)子产:活动在春秋时期后半段的政治家,他是郑国的实权持有者。他是郑穆公的孙子,原名侨,有时也被称为公孙侨。在他的青年时期,他就已经展现出了超越常人的远见和洞察力。

(2)溱:这是郑国的一个水域名称,源头位于河南密县东北的圣水峪,向东南方向流淌,与洧水汇合成双洎河,之后又流入贾鲁河。《诗经·郑风·褰裳》和《诗经·郑风·溱洧》中都有对溱的描绘。

(3)洧:这是郑国的另一个水域名称,源头位于河南登封县东部的阳城山,向东方向流淌,途中与溱水汇合。《诗经·郑风·褰裳》、《诗经·郑风·溱洧》和《广韵》中都有对洧的描述。

(4)十一月:这里指的是周历中的十一月,如果按照夏历来算,这个月份就是九月。接下来的十二月则按照夏历来算是十月。

(5)徒杠:这是一种用于行走的简陋独木桥。

(6)舆梁:这是一种能够让马车通行的大型桥梁。

(7)病:这里的意思是苦于。涉:过河。

(8)辟:这个字在这里的意思是避开,躲藏。

译文

子产主持郑国的国政,用他的专车帮助别人渡过溱水和洧水。孟子评论说:“这是小恩小惠的行为,却并不懂治国理政。如果十一月修成徒步行走的独木桥,十二月修成可以通行马车的大桥,百姓就不会为渡河发愁了。君子只要整治好自己的政务,他外出时鸣锣开道都可以,哪能够一个个地帮人渡河呢?如果治国理政者一个个地去讨好人,时间也就会不够用了。”

评析

这段文言文取自《孟子·公孙丑下》。文中,孟子以子产听政郑国为例,批评其以乘舆济民的行为,认为这不算真正的治理国家。孟子的政治主张是“平其政,行辟人可也”,意思是政策要公正,尽可能让每个人都过上好日子,而不是偏袒某一方,这是孟子的政治智慧的体现。

孟子在这段文字中,通过对子产的批评,表达出他对政治公正、公平的理解和主张。他认为,子产以乘舆济民,虽然表面上看起来是为民做事,但实际上是在浪费国家资源,而且这种方式并不能解决所有人的问题。孟子的这种看法,体现出他对政治公正的追求,他认为,真正的政治,应该是为了让每个人都过上好日子,而不是偏袒某一方。

孟子的这种政治观点,实际上是他的仁政理念的体现。他认为,政治应该是为了人民,而不是为了统治者。这种观点,对于当时的封建社会来说,无疑是一种挑战。但孟子并没有因此而退缩,他坚持自己的信念,坚持为人民说话。这种精神,值得我们深思和学习。

在表达方式上,孟子运用了反问的手法,以此突出自己的观点。他说:“焉得人人而济之?”这句话,实际上是在质疑子产的做法,认为这种做法并不能解决所有人的问题。这种反问的手法,使得孟子的观点更加突出,也使得读者更加深刻地理解了孟子的观点。

总的来说,这段文言文充分展现了孟子的政治智慧和他的仁政理念。他以子产听政郑国为例,批评了子产的做法,表达出他对政治公正的追求。他的这种观点,对于我们今天来说,仍然有着重要的启示意义。我们应该学习孟子的精神,坚持公正、公平,为人民服务。

上一章 目录 下一章
目录