国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >孟子 >第二节

《孟子》·第二节

春秋战国 孟子及其弟子 著
  • chǎntīngzhèngguózhīzhèngchéngrénzhēnwěi
  • mèngyuēhuìérzhīwéizhèngsuìshíyuègàngchéngshíèryuèliángchéngmínwèibìngshèjūnzipíngzhèngxíngrényānrénrénérzhīwéizhèngzhěměirénéryuèzhī

注释

(1)子产:(?~前522)春秋后期政治家,郑国执政。郑穆公之孙,名侨,亦称公孙侨。青年时即表现出远见卓识。

(2)溱:郑国水名,源于河南密县东北圣水峪,东南会合洧水为双洎河,东流入贾鲁河。《·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉溱。”《诗·郑风·溱洧》:“溱与洧,方涣涣兮。”

(3)洧:郑国水名,源于河南登封县东部阳城山,东流经密县与溱水会合。《诗·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉洧。”《诗·郑风·溱洧》:“溱与洧,方涣涣兮。”《广韵》:“洧,水名。在郑。”

(4)十一月:指周历,夏历为九月。下句中的十二月指夏历十月。

(5)徒杠:指徒步行走的简易的独木桥。

(6)舆梁:指可通行马车的大桥。

(7)病:苦于。涉:渡河。

(8)辟:通“避”,躲避。

译文

子产主持郑国的国政,用自己坐的大马车载行人渡过溱水和洧水。  孟子说:“子产这只是小恩惠而不懂得政治。在十一月份,搭好徒步行走的独木桥;在十二月份,搭好可通行马车的大桥,人民就不会忧虑徒步涉水了。君子整治好自己的政务,外出时使行人避开道路也是可以的,又怎么能去把行人一个个渡过河呢?所以,治理国家政事的人,要讨每个人的欢心,时间也不够用啊。”

评析

这段文言文取自《孟子·公孙丑下》。文中,孟子以子产听政郑国为例,批评其以乘舆济民的行为,认为这不算真正的治理国家。孟子的政治主张是“平其政,行辟人可也”,意思是政策要公正,尽可能让每个人都过上好日子,而不是偏袒某一方,这是孟子的政治智慧的体现。

孟子在这段文字中,通过对子产的批评,表达出他对政治公正、公平的理解和主张。他认为,子产以乘舆济民,虽然表面上看起来是为民做事,但实际上是在浪费国家资源,而且这种方式并不能解决所有人的问题。孟子的这种看法,体现出他对政治公正的追求,他认为,真正的政治,应该是为了让每个人都过上好日子,而不是偏袒某一方。

孟子的这种政治观点,实际上是他的仁政理念的体现。他认为,政治应该是为了人民,而不是为了统治者。这种观点,对于当时的封建社会来说,无疑是一种挑战。但孟子并没有因此而退缩,他坚持自己的信念,坚持为人民说话。这种精神,值得我们深思和学习。

在表达方式上,孟子运用了反问的手法,以此突出自己的观点。他说:“焉得人人而济之?”这句话,实际上是在质疑子产的做法,认为这种做法并不能解决所有人的问题。这种反问的手法,使得孟子的观点更加突出,也使得读者更加深刻地理解了孟子的观点。

总的来说,这段文言文充分展现了孟子的政治智慧和他的仁政理念。他以子产听政郑国为例,批评了子产的做法,表达出他对政治公正的追求。他的这种观点,对于我们今天来说,仍然有着重要的启示意义。我们应该学习孟子的精神,坚持公正、公平,为人民服务。

上一章 目录 下一章
目录