国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >国风·甘棠

《诗经》国风·甘棠

周朝 佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著
  • fèigāntángjiǎnshàosuǒ
  • fèigāntángjiǎnbàishàosuǒ
  • fèigāntángjiǎnbàishàosuǒshuì

注释

(1)蔽芾:这是对小小貌容的描述,有人理解为树木茂盛、高大的形象。甘棠:指的是棠梨或者杜梨,这是一种落叶乔木,其果实小而圆,味道稍涩,但可以食用。芾:这里指的是美好的容貌;蔽:意指这种美貌足以遮挡风日。

(2)翦:同“剪”,表示砍伐的意思。

(3)召(shào邵)伯:也称召公,他是姬姓,封地在燕。茇(bá拔):原意是草舍,这里作动词用,表示居住的意思。

(4)败:这里是砍伐,毁坏的意思。

(5)憩:休息。

(6)拜:这里表示拔起,也有人解释为弯曲、折断。

(7)说(shuì税):通“税”,休息,停止。

译文

棠梨树郁郁葱葱,不要去修剪或砍伐它,召伯曾以此为居住处。
棠梨树郁郁葱葱,不要去修剪或毁坏它,召伯曾在这里休憩过。
棠梨树郁郁葱葱,不要去修剪或拔除它,召伯曾在这里停歇过。

评析

这篇赏析是关于《甘棠》一诗的。诗中主角召公,是西区的治理者,清明寡欲,深受民众的爱戴。他在世时兴风作浪,令人民过上了安居乐业的生活;他走后,人们对他怀念也——即使是他种植的树,都不忍心伐断。于是,后人创作了这首歌颂他的诗。这首诗正是赤裸裸的赞誉,诗人用简练的比喻,深沉的寄意,表达了人们对召公的无尽怀念。

《甘棠》一诗的主题,历来争议不少。唯有蓝菊荪的《诗经国风今译》敢于独行其道,认为这是否词辞阵仗,以讽刺召伯而作。但是,大多数学者否定了这一观点,依然坚持认为这首诗是对召伯的怀念。例如,《毛诗序》就曾经明言不讳:“《甘棠》,美召伯也。”

当我们仔细审视每章第二句关于甘棠的动作描述时:首章“勿伐”,伐即砍断;次章“勿败”,败就是损坏;末章“勿拜”,拜,是用力使弯。这个温柔的叠词语,反映出人们对甘棠的深深敬畏,爱护有加。正如前文提到的,人们不忍心砍伐,恶意损伤甘棠,甚至连攀援弯曲都是不可取的。这组动词的精彩之处及其叠句的魅力在于:它们以先重后轻的方式传递出一种神圣的情感,那是一种出自对召伯怀念之深,溢出的对甘棠的感情。

在每章最后,通过审视召伯的行为,我们还能对此有进一步的理解:首章“所茇”,茇是居住的意思,指较长一段时间内的状态;次章“所憩”,憩是休息,指较短时间内的状态;末章“所说”,“说”读为税,税即休息,指暂停的时间比休息的时间还短。由居住,到休息,再到停车,其行为愈来愈简,这恰好形成了对比。这一动作的细微变化,反映出人们对召伯的无尽景仰。

总体而言,全诗分为三章,每章分别由三句构成。整首诗从观察到感悟,从感悟到情感的过渡,人、物交织为一。对于甘棠树的每一枝每一叶,都保护得如同视若珍宝,由其是不许砍伐,不允许损坏,甚至连破坏枝叶也是无法接受的。这种爱护,源自于人们对召公仁政仰慕的衷心感情。而诗人则先对人们嘱咐不要损害树木,然后再引出其中的原因,使读者产生阅读上的起伏,也显示出诗人的妙笔之处。将对召公的爱,安置在对甘棠树的描述中,使实际的感情浑然一体,弥足珍贵。诗人既视其为实际物品,又赋予其虚无的情感,细细品味,实属精品。

上一章 目录 下一章
目录