国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >国风·野有死麕

《诗经》国风·野有死麕

周朝 佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著
  • yǒujūnbáimáobāozhī
  • yǒuhuái怀chūnshìyòuzhī
  • línyǒuyǒu鹿
  • báimáotúnshùyǒu
  • shūértuìtuì
  • gǎnshuì
  • shǐ使mángfèi

注释

(1)麕(jūn):同“麇(jūn)”。也可以用“野有死麇”来表示,指的是獐子,一种体型比鹿小且无角的动物。

(2)白茅:是一种草的名称,属于禾本科。每年的阴历三四月间,它会开出白色的花。包:在古代汉语中,这个字的读音是bǒu。

(3)怀春:寓意对春天的思念,也象征着男女之间的情欲开始萌发。

(4)吉士:是对男性的一种美称。

(5)朴樕(sù):指的是小树或灌木。

(6)纯束:捆绑、包裹。“纯”通“稇(kǔn)”。

(7)舒:有舒缓的含义。脱脱(tuì):描述人的动作优雅且不急躁。

(8)感(hàn):通“撼”,动摇。帨(shuì):是古代的一种服饰,用于佩戴在头上或围在腰间,类似于现在的围裙。

(9)尨(máng):是用来形容狗毛浓密的词语。

译文

荒野上躺着一头死去的獐,被缕缕白茅轻柔地包裹。少女怀春思嫁,男子前来引诱于她。
树林中有灌木丛,荒野上有只死鹿。用白茅将它捆起来,献给如玉的少女。
舒缓而又安然啊!不要碰到我的佩巾,莫惹狗儿叫不已

评析

詹姆斯的描绘,男子细心地用白茅包裹刚捕获的獐子,内心充满着未知的颤动,将其赠予心仪的女子,同时赞美她像白茅一样的纯真和美好。

在男女之间美好亲睦的时光里,女孩含羞婉拒他的过度激情,以防别人的窥探。这种细腻的描写揭示了古代年轻男女处理恋情的方式:真挚、直接,主动出击,对待恋情的态度是充满诚意、大方率真,毫无造作,女性依旧保留着年轻的羞涩。

獐和鹿,都是古人寻求婚姻的重要见面礼品,诗人对这两样礼品的引用富含深意。诗经是西周初期到春秋中期约五百年间的诗篇汇编,那个时代正处于奴隶社会向封建社会的过渡,礼教尚未正式形成,社会风气相对开放,古代男女对于性的态度没有像后世那般束缚于礼教,因此他们对爱情的表达更为大胆、直接。恋话、男女交欢,这是人性纯真的表现,不应被诽谤为淫昧,不符合礼义廉耻。

“野有死麕”,誓歌了对爱情的直接赞美,其主题尤为宝贵。整首诗包含三部分:前两部分为叙述者以旁白的形式描绘男女之情,朴素真挚;最后一部分则改变叙述视角,使整首诗的情景互动交融,从正面和侧面相互映射,含蓄吸引,赞美了男女自然、纯真的爱情。评鉴“野有死麕”时,应该结合当时的社会现象,民俗风情以及文化背景,才能对该诗作出准确全面的理解。

《召南·野有死麕》是古代的甜美情歌,是在荒芜雾烟蔓草的年代,歌颂纯真人性扬升的爱情之歌。

上一章 目录 下一章
目录