国学宝典
当前位置:汉程网 >国学 >诗经 >大雅·泂酌

《诗经》大雅·泂酌

周朝 佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著
  • jiǒngzhuóhánglǎozhùfēnchì
  • kǎijūnmínzhī
  • jiǒngzhuóhánglǎozhùzhuóléi
  • kǎijūnmínzhīyōuguī
  • jiǒngzhuóhánglǎozhùzhuógài
  • kǎijūnmínzhīyōu

注释

(1)泂(jiǒng):远。酌(zhuó):这个字在古代有时会用来代替“爵”,是指古代的一种酒器。行(háng)潦(lǎo):指道路旁边积聚的水。

(2)挹(yì):舀出来。注:倒入、灌入。

(3)餴(fēn):这里解释为蒸。饎(chì):词义为提前准备好的酒食。

(4)岂弟(kǎi tì):即“恺悌”,原义是和乐、平易,恺代表大,悌代表长,所以君子的德行是长久而宏大的,就像人民的父母一样。在这里特意解释为恩德深远、广大。

(5)罍(léi):一种像壶但更大的古代酒器。

(6)攸:这里是“所”的意思。归:归附的意思。

(7)溉:一种洗涤的动作。有时候它也可以通读为“概”,是一种盛酒的漆器。王引之在《经义述闻》中解释:“‘溉’应读作‘概’,概是漆尊。”

(8)塈(xì):毛传中解释为“息”。

译文

远舀路边积水潭,将水缸一一装满,这水既能蒸菜也能烹饪米饭。君子的品格真是高尚,对百姓就如同父母一般。
远舀路边积水坑,汲水灌入我水缸,清洗酒壶使清新。君子的德行真是高尚,百姓们心悦诚服,仰慕向往。
远舀路边积水洼,将水装入瓮中抱回家,便于洗涤或擦拭。君子的品德真高尚,百姓们归附,对他充满爱戴。

评析

这首诗的主旨,历来解读纷纭。从《毛诗序》的观点来看,它被视为召康公对成王的告诫,强调皇天偏爱有德者,飨食有道之人。而在扬雄的《博士箴》中,诗意似乎又指向了公刘的德行,即便在混乱的环境中,他也能如挹行潦般使浊者清,清者更清,象征着他对社会秩序的恢复与建设。陈乔枞和王先谦则倾向于将此诗视为鲁诗之说,强调公刘在豳地的教化之功,使人民亲之如父母。这些解读各有千秋,却难以实证,给诗篇增添了丰富的层次和深远的寓意。

相较之下,《毛诗序》中的告诫之意显得较为飘渺,而诗篇本身的劝勉之情则更为显著。至于陈子展所提出的讽刺之说,似乎过于曲折,难以直接体现于诗篇文本之中。高亨在《诗经今注》中的解读则较为中肯,他认为这是一首颂扬周王或诸侯德政的诗篇,体现了君主仁爱之心,赢得人民的拥护。

诗篇三章均以流潦之水起兴,这种远道而来的浑浊之水,在经过“挹彼注兹”的过程后,变得有用而重要,如同远方的民众在君王的仁义之下归附并得以安居乐业。这里的关键在于君王应具备高尚敦厚的品德,成为“民之父母”。方玉润对此有深入的阐发,他认为诗篇意在劝诫君王应有慈祥岂弟之念,才能赢得民心的归附与安息。这种解读既体现了诗篇的劝勉之意,也赋予了它更深远的社会意义。

从艺术手法上看,此诗采用日常生活中常见的事物作为起兴元素,运用重章叠句的手法反复歌咏,使得诗意逐渐深入人心。这也显示出《国风》对《大雅》艺术风格的影响,二者在表现形式上相互交融,共同丰富了诗经的艺术魅力。

上一章 目录 下一章
目录